Käännös "low paid workers" venäjän
Käännösesimerkit
More than 80,000 low-paid workers were removed from the tax net.
Более 80 000 низкооплачиваемых работников были освобождены от налогов.
The Working Tax Credit helps make sure that work pays, providing financial support and assistance with childcare for low-paid workers.
Налоговая скидка для работников помогает гарантировать сохранение дохода, обеспечивая финансовую поддержку и помощь в содержании детей для низкооплачиваемых работников.
The Committee is concerned at the violence perpetrated against women, the generally low professional qualifications of women and their consequently high representation among low-paid workers and the unemployed.
Комитет обеспокоен насилием по отношению к женщинам, в целом низкой профессиональной квалификацией женщин и соответственно высокой долей женщин среди низкооплачиваемых работников и безработных.
The Working Tax Credit provides additional support to low paid workers and replicates support for working families through the adult elements of WFTC.
Благодаря трудовому налоговому кредиту низкооплачиваемые работники получают дополнительную поддержку, которая аналогична той поддержке, которую работающие семьи получают за счет ориентированных на взрослое население элементов НЛРС.
106. In the collective wage settlement in 2010 in the public and private sector, a pay increase designed to benefit low-paid workers involving a larger increase for women than for men, was agreed upon.
106. При согласовании коллективного договора об уровнях оплаты труда в государственном и частном секторах в 2010 году была достигнута договоренность об увеличении оплаты труда в интересах низкооплачиваемых работников, предусматривающая более значительное увеличение оплаты труда женщин, чем мужчин.
Two countries (CAN, EST) have programmes to increase the employability of older workers through training, while one (FIN) offers a wage subsidy for employers offering jobs to low-paid workers over 54.
В двух странах (CAN, EST) существуют программы расширения возможностей трудоустройства пожилых работников с помощью программ обучения, а одна страна (FIN) предоставляет дотации работодателям, нанимающим низкооплачиваемых работников в возрасте старше 54 лет.
In the collective wage settlement in 2010 in the public and private sector, a pay increase designed to benefit low-paid workers and a pay increase to equalise pay was granted which in itself entailed a larger increase for women than for men.
193. В 2010 году была достигнута коллективная договоренность об оплате труда в государственном и частном секторах, предусматривающая повышение заработной платы для низкооплачиваемых работников в целях выравнивания заработной платы; вследствие этого зарплата у женщин повысилась больше, чем у мужчин.
149. In recent years the Government's employment policy has placed strong emphasis on measures allowing exemptions from social security contributions. These take the form of specific mechanisms such as exemptions for the hire of a first, second or third employee, or more general regulations on full or partial exemption from employer contributions for the low-paid. The quinquennial law on employment, work and vocational training of 21 December 1993 unveiled a graduated exemption scheme for all low-paid workers.
149. За последние годы в рамках политики французского правительства в области занятости был разработан целый комплекс мер по освобождению от социальных сборов - как с помощью таких специальных программ, как освобождение от налогов при трудоустройстве первого, второго или третьего работника, так и более общих правил - например, о полном или частичном освобождении от предпринимательских сборов применительно к низким ставкам заработной платы: пятилетний закон о занятости, трудовой деятельности и профессиональной подготовке от 21 декабря 1993 года предусматривает режим постепенного освобождения от налогов для всех категорий низкооплачиваемых работников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test