Käännösesimerkit
He said, "To lose one's culture is to lose one's soul.
Он сказал: <<Потерять свою культуру -- все равно что потерять свою душу.
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
It is our life, and if we lose that, there is nothing.
Это наша жизнь, и, если мы потеряем ее, то у нас ничего не будет.
It also transpires that a good many pupils lose one year of schooling along the way; others lose up to three.
Из этого следует также, что большинство таких учеников уже потеряли один год школьного обучения, а некоторые - потеряли до 3 лет.
This treatment reportedly caused him to lose consciousness.
Вследствие всего этого он потерял сознание.
Divided, we will lose a historic opportunity.
Не объединившись, мы потеряем историческую возможность.
"We do, indeed, lose something," she said.
– Да, мы действительно потеряли что-то, – проговорила она.
What a common soldier may lose is obvious enough.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
This is because they are losing the war.
Это происходит потому, что экстремисты начинают проигрывать войну.
I am convinced that the world is losing the war against drugs.
Я убежден в том, что мир сегодня проигрывает в войне с наркобизнесом.
When Arafat wins, terrorism wins, and we all lose.
Когда выигрывает Арафат, выигрывает терроризм, а мы все проигрываем.
It looks like we are losing our battle against this terrible epidemic.
Похоже, мы проигрываем борьбу с этой ужасной эпидемией.
The government neither gains nor loses by the additional tax, which is applied altogether to remedy the inequalities arising from the old assessment.
Правительство ничего не выгадывает и не проигрывает от добавочного налога, который применяется исключительно для устранения неравномерности, обусловленной старой разверсткой.
“We were in trouble, we were losing,” said Tonks in a low voice. “Gibbon was down, but the rest of the Death Eaters seemed ready to fight to the death.
— Нам приходилось туго, мы проигрывали, — негромко сказала Тонкс. — Гиббон был убит, но остальные Пожиратели смерти готовы были драться на смерть.
Harry and Ron kept losing on purpose, trying to finish the games quickly, but even so, it was well past midnight when Fred, George, and Ginny finally went to bed.
Рон и Гарри нарочно проигрывали, чтобы скорее закончить игру, тем не менее было уже за полночь, когда Фред, Джордж и Джинни наконец отправились спать.
Finally, in some sort of desperation he says, “All right, I’ll tell you what: You pay me fifty dollars for the advice, and if you lose, I’ll pay you back all your money.”
В конце концов, он, почти отчаявшись, говорит: — Хорошо, давайте так: вы платите мне вперед пятьдесят долларов за совет, а если вы проигрываете, я возвращаю вам все ваши деньги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test