Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Logical framework approach
Логический системный подход
Logically and efficiently.
Логическое и эффективное.
Logically, you're right.
Логически, ты прав.
just logic, yeah?
Чисто логически, да?
- Just by logic.
- Если подумать логически.
ignores logical associations.
пренебрегает логическими связями
Programmable Logic Controllers.
Программируемый логический контроллер.
-A completely logical explanation.
-Полное логическое объяснение.
The second logic code!
Второй логический шифр!
I think logically, too.
Я мыслю логически...
Change the logic mode.
Изменить логическую модель.
So that no logic, or logical deductions, had anything to do with my resolve;--it was simply a matter of disgust.
Окончательному решению способствовала, стало быть, не логика, не логическое убеждение, а отвращение.
said Hermione. “This isn’t magic—it’s logic—a puzzle.
— Гениально, — произнесла Гермиона. — Это не магия — это логика. Логическая задача.
Well, this really bothered me, so I decided to trap the students in a logical discussion.
Вот это задело меня по-настоящему, и я решил заманить студентов в логическую западню.
But what I say is this: if one convinces a person logically that he essentially has nothing to cry about, he'll stop crying.
Но я про то говорю: если убедить человека логически, что, в сущности, ему не о чем плакать, то он и перестанет плакать.
I also noticed that as you go to sleep the ideas continue, but they become less and less logically interconnected.
Я заметил также, что, когда засыпаешь, мысли продолжают идти своим чередом, но становятся все менее логически взаимосвязанными.
Well, right away my logical mind goes like this: The second problem I don’t have to pay any attention to, because if it works, it works;
Ну-с, мой логический ум говорит мне следующее: второй проблемой я заниматься не буду, потому что, если что-то работает, оно работает, а нет, так и нет;
His basic idea is that there's no specific disorder in a mad person's organism, but that madness is, so to speak, a logical error, an error of judgment, a mistaken view of things.
Основная идея его, что особенного расстройства в организме у сумасшедших нет, а что сумасшествие есть, так сказать, логическая ошибка, ошибка в суждении, неправильный взгляд на вещи.
Marvin regarded it with cold loathing whilst his logic circuits chattered with disgust and tinkered with the concept of directing physical violence against it.
Марвин смерил ее презрительным холодным взглядом. Его логические микросхемы в это время возмущенно галдели, пытаясь развенчать концепцию применения физической силы.
When Andrei Semyonovich finished his verbose argument, with such a logical conclusion at the close of the speech, he was terribly tired and sweat was even running down his face.
Когда Андрей Семенович кончил свои многословные рассуждения, с таким логическим выводом в заключении речи, то ужасно устал, и даже пот катился с его лица.
adjektiivi
What could be more logical?
Что может быть логичнее?
That is only logical.
И это вполне логично.
Clear and logical structure
* четкая и логичная структура;
Logically, it will be the strongest who prevail.
Логично, что побеждает сильнейший.
That decision was completely logical.
Это решение было абсолютно логичным.
That is logical, my brothers.
Это логично, братья мои.
The former logically complements the latter.
Первое только логично дополняет второе.
It was therefore logical for the enquiry to end.
Поэтому логично, что расследование прекращается.
I do not believe that tying one draft resolution to another would be a logical thing, although what the representative of Egypt is saying is also logical.
Я не считаю, что было бы логично привязывать один проект резолюции к другому, хотя логично и то, о чем говорит представитель Египта.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это требование логично, разумно и оправданно.
Logical decision, logically arrived at.
Логично решение на основании логичных выводов.
Well, logical conclusions.
Это логичные выводы.
Also logical, captain.
Тоже логично, капитан.
- Is that logical?
- Разве это логично?
Logical, but unnecessary.
Логично, но необязательно.
Even more logical.
Еще более логично.
Love isn't logical.
Любовь не логична.
That's not logical.
Это не логично.
“You're logical, after all. Well, sir, and what about his conscience?”
— Вы-таки логичны. Ну-с, а насчет его совести-то?
Deep in the human unconscious is a pervasive need for a logical universe that makes sense.
Глубоко в подсознании людей укоренилась поистине извращенная потребность в разумно устроенной, логичной и упорядоченной Вселенной.
I kept listening, I kept listening on purpose, so as to understand it all, because, I must admit, even now it doesn't seem quite logical...But what you did it for, I cannot understand.”
Я всё слушал, я нарочно всё ждал, чтобы всё понять, потому что, признаюсь, даже до сих пор оно не совсем логично… Но для чего вы всё это сделали — не понимаю.
even that you acted with extraordinary logic and cunning while surrounded by murderers who hid their intentions and made great demonstrations of friendship, while waiting for an opportunity to cut your throat.
вспоминаете даже, что вы действовали чрезвычайно хитро и логично во всё это долгое, долгое время, когда вас окружали убийцы, когда они с вами хитрили, скрывали свое намерение, обращались с вами дружески, тогда как у них уже было наготове оружие, и они лишь ждали какого-то знака;
Sequential logic... two on.
Последовательные логики... вторая включена.
You're logical and brilliant and dispassionate, And...
Ты последовательна, умна и бесстрастна.
I initiated him into the study of logical series.
Я вовлек его в изучение логической последовательности.
Things are organized following a model, a scheme, a logical series.
Вещи организованы согласно модели, схемы, логической последовательности.
Oh, a circle's a good way to start a logical series.
Круг - хороший способ для начала логической последовательности.
I'm a logical romantic, but I am a romantic, you know?
Я последовательный романтик Но я все же романтик
Eagleton tutored his doctoral thesis on the logical series.
Иглтон читал лекции о логической последовательности. В 60-ом, верно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test