Käännösesimerkit
The Centre's advisory body includes not only senior Government officials (as previously reported), but also representatives of the Churches and prominent local businessmen.
В работе консультативного органа при Центре участвуют не только высокопоставленные должностные лица (о чем сообщалось ранее), но и представители церкви и видные местные бизнесмены.
Grade school kids, local businessmen, PTA types.
Школьники, местные бизнесмены, почетные горожане.
Yeah, see, local businessmen pay us a fee, and we send our crews out to take the trash off the streets.
Местные бизнесмены платят нам за то, чтобы наши бригады убирали с улиц разный мусор.
Several local businessmen, often on an individual basis, were able to contribute to the formulation of the strategic programme.
Ряд местных предпринимателей внесли, во многих случаях на индивидуальной основе, вклад в разработку этой стратегической программы.
The relationship between Commandant Jérôme and FEC, which includes some 80 local businessmen, is unscrupulous but lucrative.
Отношения между командующим Жеромом и ФПК, в которую входят примерно 80 местных предпринимателей, беспринципны, но выгодны.
Accordingly, certain local businessmen have been obtaining large sums of money to finance small-scale exploitation of diamonds, coltan and gold.
В этой связи некоторые местные предприниматели получают крупные суммы денег на финансирование кустарной добычи алмазов, колтана и золота.
According to several sources, including two former CNDP officers, customs officials and local businessmen, Muvunyi is reported to have close connections to CNDP.
Согласно нескольким источникам, включая двух бывших сотрудников НКЗН, таможенников и местных предпринимателей, Мувуньи, как говорят, поддерживает тесные связи с НКЗН.
Realization of the program of the Centre of the international youth cooperation and rendering assistance to local businessmen in search of national and foreign partners for realization of the projects of young businessmen;
Реализация программы Центра международного молодежного сотрудничества и оказание помощи местным предпринимателям в поиске национальных и зарубежных партнеров для реализации проектов, осуществляемых молодыми предпринимателями.
A particular success story is the LatinPharma 2002 project, which focused the attention of local businessmen, government officials and academics on the situation in Central America.
Особо впечатляющим примером успешной деятельности является проект <<ЛатинФарма - 2002>>, который обеспечивает обращение внимания местных предпринимателей, правительственных должностных лиц и ученых на положение в Центральной Америке.
Militias loyal to JVA in Kismaayo, local businessmen and the leader of the Islamic court from Qoryooley in Lower Shabbelle cleared some of them in late August.
В конце августа ополченцы-сторонники Альянса долины реки Джубба в Кисмайо, местные предприниматели и руководитель исламского суда из Кориолея в нижнем течении реки Веби-Шебели ликвидировали некоторые из них.
Local businessmen and traders would readily take the risk of purchasing goods in Chad, South Sudan and Uganda, smuggling them to Darfur and selling them to various armed opposition groups.
Местные предприниматели и торговцы охотно идут на риск и закупают товары в Чаде, Южном Судане и Уганде, переправляют их в Дарфур и продают различным вооруженным оппозиционным группам.
(c) The Group was informed, including by CNDP operatives and local businessmen, of fund-raising meetings held in Gisenyi on a regular basis, especially during the offensive on Goma in late October 2008;
c) Группа была информирована, в том числе агентами НКЗН и местными предпринимателями, о том, что в Гисеньи на регулярной основе проводились встречи для сбора средств, особенно во время наступления на Гому в конце октября 2008 года;
Equally lucrative is access to the taxes themselves, monopolized by the network that uses the rebel administration's facade of a public treasury and its collection agents to raise revenue from local businessmen and the population at large.
Не меньшую выгоду приносит доступ к самим налогам, монополизированы сетью, которая использует администрацию мятежников в качестве видимости государственной казны, а ее сборщиков налогов -- для сбора средств у местных предпринимателей и всего населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test