Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Except for live fish, live molluscs and live crustaceans.
За исключением живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
(3) Other than smoked, salted, dried or live fish, live molluscs and live crustaceans
3 За исключением копченой, соленой, сушеной и живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
B. Aquatic living resources, including marine living resources
В. Водные живые ресурсы, включая морские живые ресурсы
The living soul will demand life, the living soul won't listen to mechanics, the living soul is suspicious, the living soul is retrograde!
Живая душа жизни потребует, живая душа не послушается механики, живая душа подозрительна, живая душа ретроградна!
"He lives," Jessica said. "I assure you he lives.
– Он жив, – проговорила Джессика. – Можешь поверить мне – жив.
That's why they so dislike the living process of life: there's no need for the living soul!
Оттого так и не любят живого процесса жизни: не надо живой души!
But to live well means to live in community, collectively.
Однако жить хорошо означает жить в общине, в коллективе.
Our goal should be living well, not living better.
Наша цель должна заключаться в том, чтобы жить хорошо, а не в том, чтобы жить лучше.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
We have only one Earth on which to live, and to live together.
У нас только одна Земля, на которой нам суждено жить, и жить вместе.
If you let me live, then I have a second wish hang up your wife and DORA
А если вы не исполните, а позволите мне жить, то вот моё второе желание: повесьте вашу жену и Дору!
If y'all wanna live, then y'all run back to that room and be waitin' for me or I'll see your head blown into them bottles on the other side of this bar.
Если хочешь жить, то беги в комнату и жди меня или эта башка разлетится прямо на бутылки в баре.
I want to live myself; otherwise it's better not to live at all. And so?
Я и сам хочу жить, а то лучше уж и не жить. Что ж?
And who put me here to judge who is to live and who is not to live?
И кто меня тут судьей поставил: кому жить, кому не жить?
To live, no matter how—only to live![60]. How true! Lord, how true!
Как бы ни жить — только жить!.. Экая правда! Господи, какая правда!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test