Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Lashed out at several officers.
Набросился на нескольких офицеров.
You panicked and lashed out at him?
Запаниковали и набросились на него?
Lashes out at someone not quite as understanding?
Набросится на кого-то, кто не такой понимающий?
When Cami dies, he will lash out at me.
Когда Ками умрет, Он набросится на меня.
He completely lashed out at me, which I understand.
Он просто набросился на меня, Что я понимаю
He's lashing out at you with everything he's got.
Он набросится на тебя со всем, что у него есть.
She will lash out at everyone, including you.
Она будет набрасываться на всех, включая тебя
He wanted to lash out at Anita as well.
Он хотел набрасываться на Анита, как хорошо.
Your mommy lashes out at people prettier than she is.
твоя мамочка набрасывается на людей симпатичнее ее
I need you to stop lashing out at the Kennishes.
Я хочу, чтобы ты прекратила набрасываться на Кеннишей.
You have to lash out at everyone who tries to help you?
Ты должна набрасываться на всех, кто пытается тебе помочь?
And, you know, he never lashed out at me or anything like that.
И, знаете, он никогда не набрасывался на меня или что-то в этом роде.
'Cause sometimes girls who aren't well liked, you know, lash out at pretty and popular girls.
Просто иногда не очень привлекательные девочки набрасываются на своих симпатичных и более популярных подруг.
Mom locked in a room and you lashing out at everyone who looks at you the wrong way?
Мама заперлась в комнате и ты набрасываешься на каждого, кто косо посмотрит на тебя.
And until then, we need to do what any animal in nature does when it's cornered, act erratically, and blindly lash out at everything around us.
И до сих пор, на нужно делать то, что делает любое животное, когда его загнали в угол, действовать хаотично, и слепо набрасываться на всех вокруг нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test