Käännös "knock on doors" venäjän
Käännösesimerkit
They explained that the Taliban had arrived in the village in the afternoon and had started knocking on doors and asking for weapons.
Они рассказали ему, что талибы вошли в деревню во второй половине дня и стали стучать в двери домов и спрашивать, нет ли в доме оружия.
While IDF soldiers have acknowledged in press reports that they forced Palestinians to knock on doors for house searches, they deny the deliberate use of civilians as human shields.
Хотя в репортажах органов печати солдаты ИДФ признавали, что они заставляли палестинцев стучаться в двери при обыске домов, они отрицали преднамеренное использование мирных жителей в качестве человеческого щита.
Witnesses described to the members of the Special Committee how "wanted" Palestinians were taken at gunpoint to knock on doors, open strange packages and search houses in which IDF suspected armed Palestinians were present.
Свидетели рассказали членам Специального комитета о том, как <<находившихся в розыске>> палестинцев под угрозой применения оружия заставляли стучать в двери домов, открывать подозрительные пакеты и обыскивать дома, в которых, по подозрениям ИДФ, должны были находиться вооруженные палестинцы.
24. Eyewitnesses and victims described to NGOs on the ground how friends, neighbours and relatives of "wanted" Palestinians were taken at gunpoint to knock on doors, open strange packages and search houses in which the IDF suspected armed Palestinians were present.
24. Очевидцы и жертвы рассказали работающим на месте НПО о том, как друзей, соседей и родственников "разыскиваемых" палестинцев под дулом автомата заставляли стучать в двери, вскрывать внушающие подозрение свертки и обыскивать дома, в которых, как подозревали ИСО, находились вооруженные палестинцы.
Just keep knocking on doors, looking out windows...
Продолжай стучать в двери, загляни в окна...
I'd rather just start knocking on doors.
Я бы предпочел просто начать стучать в двери.
All right, listen, I'll start knocking on doors.
Так ладно, слушай, я начну стучаться в двери.
Keep knocking on doors and I will transmit an alarm.
Продолжайте стучать в двери и Я передам сигнал.
So, you're gonna go knocking on doors looking for sick vampires?
Значит, вы собираетесь стучать в двери, разыскивая больных вампиров?
I'm used to knocking on doors, not bolting them shut.
Знаешь, я... Я привыкла стучать в двери, а не закрывать их.
Soon as Colton gets back from Audry's, we're gonna go knocking on doors.
Как только Колтон вернется из "Одри", начнем стучаться в двери.
In the detectives' notes, they wrote down something about a curb painter knocking on doors.
В документах по делу писали о человеке, который красил бордюры, он еще стучал в двери.
Yet you shit the bed, they cut you in the spring, you're back knocking on doors again.
Стоит один раз облажаться, как тебя весной посылают, и тебе снова приходится стучаться в дверь.
A crowd could be heard gathering on all the floors, all down the stairs; voices, exclamations could be heard, people coming up, knocking, slamming doors, running.
Слышно было, как во всех этажах, по всей лестнице собиралась толпа, слышались голоса, восклицания, всходили, стучали, хлопали дверями, сбегались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test