Käännösesimerkit
We will keep you informed.
Мы будем держать вас в курсе дела.
I will keep you informed about further developments.
Буду держать Вас в курсе дальнейших событий.
I shall keep you informed when the time comes.
Когда настанет время, я буду держать вас в курсе.
I undertook in my letter to keep you informed about any further developments.
В своем письме я обещал держать Вас в курсе всех дальнейших событий.
Ghazali: I know it is early but I thought we should keep you posted.
Газали: Я понимаю, что еще рано, но я думаю, что нам следовало бы держать вас в курсе.
I will keep you informed about further developments in the North Atlantic Council's deliberations.
Буду держать Вас в курсе дальнейших событий в ходе рассмотрения этого вопроса Североатлантическим советом.
We are following this matter closely with the Government Procurator's Office and will certainly keep you informed of any developments.
Мы занимаемся этим делом совместно с прокуратурой и будем держать вас в курсе развития событий".
I shall keep you informed of further developments concerning the efforts to achieve a peaceful settlement of the conflict.
Я буду держать Вас в курсе дальнейших событий, связанных с усилиями, направленными на достижение мирного урегулирования этого конфликта.
We will continue to keep you informed of the situation on the ground once information becomes available in order to more fully document these crimes against our people.
Мы будем и впредь держать вас в курсе ситуации на местах по мере поступления соответствующей информации для более полного документального подтверждения этих преступлений против нашего народа.
- We'll keep you close.
- Мы будем держать вас близко.
I'll keep you updated.
Буду держать вас в курсе.
We'll keep you updated.
Будем держать вас в курсе.
I will keep you posted of developments, Prime Minister—or, at least, I shall probably be too busy to come personally, in which case I shall send Fudge here.
Буду держать вас в курсе событий, премьер-министр, вернее, сам я, вероятно, буду слишком занят, чтобы посещать вас лично, в случае чего пришлю Фаджа.
- I'll keep you posted.
Буду держать тебя в курсе.
We'll keep you apprised.
Будем держать тебя в курсе.
They keep you prisoner.
Они держали тебя под замком
We're keeping you here.
Мы будем держать тебя здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test