Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Mr. Jurgen Haberland, First Counselor, Federal Ministry of the Interior
г-н Юрген Хаберланд, первый советник, федеральное министерство внутренних дел
Mr. Jurgen Wettig, Vice-Chairperson of the Conference of the Parties, Administrator, European Commission
Г-н Юрген Веттиг, заместитель Председателя Конференции Сторон, администратор, Европейская комиссия
Mr. Ulf Bjurman, Member of the Bureau of the Conference of the Parties, Swedish Rescue Services Agency, on behalf of Mr. Jurgen Wettig, Vice-Chairperson of the Conference of the Parties, Administrator, European Commission
Г-н Ульф Бьюрман, член Президиума Конференции Сторон, Шведское агентство спасательных служб, от имени г-на Юргена Веттига, заместителя Председателя Конференции Сторон, администратора, Европейская комиссия
Finally any decision taken by the General Assembly would need to ensure that it does not inadvertently or even remotely, in the words of Jurgen Habermas, "break the civilizing bounds which the Charter of the United Nations placed with good reason upon the process of goal-realization".
И наконец, необходимо не допустить, чтобы любое решение, принимаемое Генеральной Ассамблеей, непреднамеренно или пусть даже отдаленно разорвало, как сказал Юрген Хабермас, <<цивилизующие узы, которыми Устав Организации Объединенных Наций с полным основанием связал процесс достижения цели>>.
The Committee decided, by acclamation, to recommend that the General Assembly confirm the appointment of Mr. Yves Oltramare (Switzerland), Mr. E. N. Omaboe (Ghana) and Mr. Jurgen Reimnitz (Germany) for a three-year term of office beginning on 1 January 1999.
Комитет путем аккламации постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее утвердить назначение г-на Ива Ольтрамара (Швейцария), г-на Э.Н. Омабое (Гана) и г-на Юргена Раймница (Германия) на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 1999 года.
37. During the reporting period, the Civilian Police Commissioner, Colonel Jurgen Friedrich Reimann (Germany), completed his tour of duty with MINURSO and was replaced by Colonel Wolf-Dieter Krampe (Germany), who assumed his functions on 13 March 1995.
37. В течение отчетного периода завершился срок службы в МООНРЗС комиссара гражданской полиции полковника Юргена Фридриха Реймана (Германия), и на его должность заступил полковник Вольф-Дитер Крампе (Германия), который приступил к выполнению своих обязанностей 13 марта 1995 года.
Mr. Jurgen Schneider (WHO) presented the results of the seventh meeting of the Task Force on Health, held on 6-7 May 2004 in Bonn (Germany), and progress on the WHO project "Systematic review of health aspects of air pollution in Europe".
25. Г-н Юрген Шнайдер (ВОЗ) сделал сообщение о результатах седьмого совещания Целевой группы по воздействию на здоровье, состоявшегося 6-7 мая 2004 года в Бонне (Германия), и о ходе работы над проектом ВОЗ "Систематический обзор аспектов воздействия загрязнения воздуха в Европе на здоровье человека".
The Committee decided, by acclamation, to recommend that the General Assembly confirm the appointment of Mr. Emmanuel N. Omaboe (Ghana), Mr. Yves Oltramare (Switzerland) and Mr. Jurgen Reimnitz (Germany) as members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2002.
Комитет путем аккламации постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее утвердить назначение гна Эммануэля Н. Омабое (Гана), гна Ива Олтрамаре (Швейцария) и гна Юргена Раймница (Германия) членами Комитета по инвестициям на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2002 года.
All of us were shocked by the untimely death of my Principal Deputy, Ambassador Gerd Wagner, Leah Melnick, Charles Morpeth, Jurgen Schauf, Thomas Reinhardt, Peter Backes, Livio Beccaccio, Andrzej Buler, David Kriskovich, William Nesbitt, Marvin Padgett and Georg Stiebler.
Всех нас потрясла безвременная гибель моего главного заместителя посла Герда Вагнера, Лии Мельник, Чарльза Морпета, Юргена Шауфа, Томаса Рейнхардта, Питера Бэкса, Ливио Беккаччо, Анджея Булера, Давида Крисковича, Уильяма Несбитта, Марвина Паджетта и Георга Стиблера.
The Committee decided, by acclamation, to recommend that the General Assembly confirm the appointment by the Secretary-General of Mr. Yves Oltramare (Switzerland), Mr. Emanuel Noi Omaboe (Ghana) and Mr. Jurgen Reiminitz (Germany) to the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1996.
Комитет путем аккламации постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее подтвердить назначение Генеральным секретарем г-на Ива Ольтрамаре (Швейцария), г-на Эмануэля Ноя Омабое (Гана) и г-на Юргена Раймница (Германия) членами Комитета по инвестициям на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 1996 года.
You're Jurgen.
Вы и есть Юрген.
Jurgen, how's the knee?
Юрген, как колено?
This is Jurgen Milraux.
Это - Юрген Монро.
Jurgen--it's an alias,
Юрген - это псевдоним
Agent conahan, this is jurgen.
Агент Конахэн, говорит Юрген.
And, Jurgen, you'll be the padre.
Юрген! Ты будешь падре.
Contact Mossad, office of Jurgen Warmbrunn.
Свяжитесь с Моссадом, офис Юргена Варбрунна.
Carlos Casseras Kuester Von Jurgens Ratenicz.
Карлос Кассерас Кюстер фон Юрген Ратенич.
I apologize for the inconvenience, mr. Jurgen.
Я прощу прощения за неудобство, мистер Юрген.
Esposito: How the hell did you get jurgen to talk?
Черт, как вы разговорили Юргена?
The fundamental questions raised by the research on the human genome were expressed by the German philosopher Jurgen Habermas:
Фундаментальные вопросы, связанные с исследованиями в области генома человека, были затронуты немецким философом Юргеном Хабермасом:
Oh, look, an interview with the new USA national football coach, Jurgen Klinsmann.
Ох, смотри, интервью с новым тренером футбольной сборной США, Юргеном Клинсманном.
Operator, get me the Excelsior Palace in Baden-Jurgen and reverse the charges, please.
Соедините с Excelsior Palace в Баден-Юргене за их счет, пожалуйста.
Conahan told his superiors That he was meeting an asset also named jurgen.
Конахэн сообщил своему начальству, что встречается с посредником, которого тоже зовут Юргеном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test