Käännösesimerkit
In short, it was a Hajj (pilgrimage) journey.
По сути дела это было паломническое путешествие, хадж.
May God be with us on our journey.
Пусть же в этом путешествии нам сопутствует Господь Бог.
The film-maker was on the journey he filmed.
Он сам участвовал в таком путешествии, которое он и заснял на пленку.
This milestone gathering is not the end but the beginning of our journey.
Этот эпохальный форум не конец, но лишь начало нашего путешествия.
As with any journey, the last mile is often the longest.
Как и в любом путешествии, последняя миля часто дается труднее всего.
This meeting on interfaith dialogue must be the beginning of a new journey for our nations, in the immortal word of my beloved wife, a journey of reconciliation.
Это заседание по межрелигиозному диалогу должно быть началом нового путешествия для наших государств, путешествия, по остающемуся вечно живым выражению моей любимой жены, проникнутого идеями примирения.
We wish them courage, wisdom and perseverance in their difficult journey.
Мы желаем им мужества, мудрости и настойчивости в этом трудном путешествии.
It has been said that "the journey of a thousand miles begins with a single step".
Как говорят, "тысячемильное путешествие начинается с единичного шага".
By any measure, the twentieth century was a remarkable journey for the people of Tuvalu.
ХХ век для народа Тувалу был во всех смыслах замечательным путешествием.
Let us consider this special session as a special journey.
Давайте рассматривать данную специальную сессию как своего рода путешествие.
I from this area begins the journey on the absurd, nightmarish landscape.
И с этой площади начинается путешествие по абсурдному, кошмарному ландшафту.
(Man) When I was a lad, a journey on the rivers of England was a truly blithe experience.
Когда я был ребенком, путешествие по рекам Англии было целым событием.
They must make their own journey on their own path, but the songs do say that the travelers often return.
Они должны пройти свое путешествие по своим собственным путям. Но в песнях поется, что они часто возвращаются.
My Unexpected Journey.
Мое нечаянное путешествие.
And the journey’s finished.
Да, вроде кончилось наше путешествие.
The journey has tired me greatly.
Путешествие меня сильно утомило.
«It's a pretty long journey.
– Долгое, очень долгое путешествие!
The rest of the journey passed pleasantly enough;
Остаток путешествия был очень приятным.
“Feeling up to a long journey?” he asked her.
— Ты готова к долгому путешествию? — спросил он.
So passed the third day of their journey with Gollum.
Тянулись третьи сутки их путешествия с Горлумом.
It was made by the Lake-men for long journeys.)
Обычно корм для долгих путешествий готовят озерники.
I hope you will drink to our good journey.
Надеюсь, вы выпьете за наше счастливое путешествие.
‘To the end of the journey — in the end,’ said Gandalf.
– И потом – дальше, – ответил Гэндальф, – к концу путешествия… в конце концов.
I'm sure I started this journey on a complete battleship.
Правда, я думал, что начал путешествие на целом линкоре.
Thank you for being part of my journey on this show.
Спасибо, что были частью моего путешествия на этом шоу.
Thus ended the journey on which i had placed such high hopes.
Так закончилось путешествие, на которое я возлагал такие большие надежды.
Safe passage on your travels... until our final journey on the ground.
Да безопасны будут пути твои до нашего путешествия на землю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test