Käännösesimerkit
43. Convicted juveniles continue to be kept in jail cells with adult criminals.
43. Осужденные несовершеннолетние лица попрежнему содержатся в одних тюремных камерах со взрослыми преступниками.
In some contexts, women and men are housed together in the same facility or even the same jail cell, which increases the risks of abuse and is contrary to international standards.
В некоторых случаях женщины и мужчины содержатся вместе в одном учреждении или даже в одной тюремной камере, что увеличивает риски жестокого обращения и противоречит международным стандартам.
14. The Committee is also concerned about the "dilapidated state of jail cells" and notes that insufficient measures have been taken to provide law enforcement officials with appropriate training in the field of human rights, and to inform arrested persons and detainees of their rights.
14. Комитет выражает также беспокойство в связи с "неудовлетворительным состоянием тюремных камер" и отмечает недостаточность мер для надлежащей подготовки сотрудников правоприменительных органов по вопросам прав человека и для информирования арестованных и задержанных лиц об их правах.
130. The Committee is also concerned about the "dilapidated state of jail cells" and notes that insufficient measures have been taken to provide law enforcement officials with appropriate training in the field of human rights and to inform arrested persons and detainees of their rights.
130. Комитет выражает также беспокойство в связи с "неудовлетворительным состоянием тюремных камер" и отмечает недостаточность мер для надлежащей подготовки сотрудников правоприменительных органов по вопросам прав человека и для информирования арестованных и задержанных лиц об их правах.
- Some of them were jail cells.
- Некоторые из них были тюремными камерами.
They are fake-smile jail cells. Great.
Это тюремные камеры с фальшивыми улыбками.
You will find yourself in a jail cell.
И вы окажетесь в тюремной камере.
The view from a jail cell sucks, too.
Вид из тюремной камеры тоже отстойный.
Now their home is a jail cell.
Теперь их дом - тюремная клетка.
The problem is the Gemini kept the existence of the 1903 prison world a secret for generations, so find the key to that particular jail cell,
Тюремного мира 1903 года в секрете Поколениями таким образом, чтобы найти подходящий ключ от тюремной клетки
As Harmony put it why else would a chick who comes to spend three nights in a jail cell dress like it's her first date?
Как выразилась Хармони, зачем бы цыпочке которая приходит провести три ночи в тюремной клетке одеваться так, как будто это ее первое свидание? О, Боже.
bright skin bitch you strut around with; uppity way you tell the world you better than Dunn Purnsley when all you be is another jigaboo in a jail cell.
не нравится эта светлая сучка, с которой ты шляешься, наглый вид, с которым ты вещаешь миру, что ты круче, чем Данн Пернсли, когда сам, всего навсего, никчемный черномазый, запертый в тюремной клетке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test