Käännösesimerkit
However, when NGOs come to help promote business of raising animals like poultry and pigs, it turns women's jobs into "formal work".
Однако когда неправительственные организации начинают оказывать финансовую помощь в целях развития птицеводства или свиноводства, это превращает работу женщин в "работу в формальном секторе".
It turns you into a moron.
Это превращает тебя в идиота.
Cause it turns you on?
Потому что это превращает вас на?
That's how it turns into an obsession.
Именно так это превращается в одержимость.
It's turning into, like, a little mini tour.
Это превращается, типа, в мини-тур.
It turns stuff into flying chunks of stuff.
Это превращает вещи в летающие кусочки вещей.
It turns small-time offenders into hardened criminals.
Это превращает маленьких нарушителей в чудовищных преступников
Is it turning into exactly what you had in mind?
Это превращается в то, что ты задумывала?
What this button does is it turns carbon dioxide into noise.
Что это кнопка делает, так это превращает углекислый газ в шум
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test