Käännösesimerkit
The announcement was greeted by warm applause from Board members.
Члены Совета встретили это сообщение аплодисментами.
This will require that we greet the twenty-first century with United Nations reforms achieved.
Для этого нужно будет встретить приход XXI века осуществлением реформ в Организации Объединенных Наций.
The researcher was greeted by a Congolese employee of Aurum Roses who responded to the source’s enquiries as to whether they were buying gold.
Следователя встретил конголезский сотрудник “Aurum Roses”, которого тот спросил, покупают ли они золото.
That initiative had been greeted with a broad measure of international acclaim, but the other parties had reacted with hostility.
Данная инициатива была одобрена многими участниками международного сообщества, однако другие стороны встретили ее враждебно.
The Government of Rwanda, with the President of the Republic at its head, went to the Rwanda-Zaire border to welcome and to extend a message of greetings to these compatriots.
Члены правительства Руанды во главе с президентом Республики направились к границе между Руандой и Заиром, чтобы встретить и поприветствовать своих сограждан.
The United Nations greeted the twenty-first century with a solemn promise to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015.
Организация Объединенных Наций встретила XXI век торжественным обещанием достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), к 2015 году.
So I agreed and when I met him he greeted me and took out a piece of paper with some writing on it which I proceeded to read.
Я согласился и, когда я встретился с ним, он поприветствовал меня и вынул листок бумаги с какими-то записями на нем, которые я стал читать.
Alas, some States did not greet the Cuban spring in the spirit of enthusiasm with which they welcomed, assisted or instigated other, subsequent revolutionary movements.
К сожалению, некоторые государства не встретили <<кубинскую весну>> в духе того энтузиазма, с каким они приветствовали и поддерживали последующие революционные движения и оказывали им содействие.
At the conference, the prior announcement by the Austrian Minister for Foreign Affairs, Sebastian Kurz, of the country's offer to host the third conference in Vienna in 2014 was greeted with general support.
Участники конференции с одобрением встретили приглашение Австрии, оглашенное министром иностранных дел Австрии Себастьяном Курцем, провести третью конференцию в Вене в 2014 году.
page 43. The people and Government of Pakistan greeted the refugees with open arms and offered generous hospitality to one of the largest case-loads of refugees in history.
43. Народ и правительство Пакистана радушно встретили беженцев, проявив щедрое гостеприимство в отношении людей, ставших жертвами одного из самых больших потоков беженцев в истории человечества.
Why isn't he here to greet me?
Отчего он меня не встретил?
These words were greeted with jeers and applause from the Slytherin end of the pitch.
Слизеринская половина трибун встретила эти слова издевательскими выкриками и аплодисментами.
Then the elves of the valley came out and greeted them and led them across the water to the house of Elrond.
Затем вышли эльфы. Они встретили путников и провели их через реку в обитель Элронда.
Hagrid’s reappearance at the staff table at breakfast next day was not greeted by enthusiasm from all students.
Появление Хагрида за столом преподавателей во время завтрака не все ученики встретили с восторгом.
And the he greeted Death as an old friend, and went with him gladly, and, equals, they departed this life.’”
Встретил он Смерть как давнего друга, и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира».
A roar of sound greeted them in which Harry could still hear singing, though it was muffled by the cheers and whistles.
Их встретил рев зрителей, приветственные выкрики и свист. На этом фоне явственно слышалось и пение.
Renewed cheers and clapping greeted his appearance, and he was soon surrounded by a mob of people congratulating him.
Его встретили новым взрывом приветствий и аплодисментов. Скоро Гарри обступила толпа гриффиндорцев, наперебой поздравлявших его.
But her astonishment once over, Nastasia showed such satisfaction that all prepared to greet the prince with cordial smiles of welcome.
Но после удивления Настасья Филипповна выказала вдруг столько удовольствия, что большинство тотчас же приготовилось встретить нечаянного гостя и смехом, и весельем.
Greeting me in the hallway of her cozy home, she leads me straight into the kitchen for a cup of tea, a slice of pound cake and, it goes without saying, a steaming vat of freshest gossip.
Мы встретились с ней в прихожей ее уютного дома и отправились прямиком на кухню, где Рита угостила меня чаем, тортом и, разумеется, наисвежайшими слухами.
And there came Gandalf on foot and with him one cloaked in grey; and they met before the doors of the Houses of Healing. And they greeted Gandalf and said: ‘We seek the Steward, and men say that he is in this House.
У дверей Палат Врачеванья они встретили Гэндальфа, и с ним был некто в сером плаще. Они отдали магу поклон и обратились к нему: – Мы ищем наместника, нам сказали, он здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test