Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Our country's coffers had been emptied owing to the rigid application of the rules of the International Monetary Fund (IMF).
Казна нашей страны была опустошена в результате неукоснительного применения правил Международного валютного фонда (МВФ).
Instead, they are carpeted over vast stretches of land, the apparent objective being to strike terror among civilians and to empty territory.
Вместо этого они закладываются на обширной территории с очевидной целью посеять террор среди гражданского населения и опустошить землю.
We cannot fill one group's basket with the advantages of globalization while we empty the basket of another through the cost of globalization.
Мы не можем заполнить корзину одной группы благами глобализации, опустошая корзину другой группы, которая вынуждена расплачиваться за глобализацию.
30. Information on the blockade caused panic among the local population, which emptied the local stores to stock up on essential foodstuffs.
30. Информация о блокаде вызвала панику среди местного населения, которое, запасаясь основными продовольственными товарами, опустошило прилавки местных магазинов.
The soldiers of the Khmer Rouge quickly emptied the capital, which had swelled to some 2 million people owing to the influx of refugees during the war.
Солдаты "красных кхмеров" быстро опустошили столицу, население которой благодаря притоку беженцев во время войны возросло до примерно 2 млн. человек.
(e) In the hospital, all communications equipment in the various departments was taken, including Motorola radios, intercoms, bedside radios and speakers, and the pharmacy was emptied;
e) в больнице были конфискованы все средства связи различных видов: переговорные устройства "Моторолла", внутренние переговорные устройства, музыкальные радиоприемники из палат больных и акустические колонки; фармацевтический склад был опустошен;
The Panel is satisfied that the evidence that the vault (which contained much of the Islamic Art Collection) was broken into and left empty corroborates the Claimant’s assertion that his valuable collection was stolen.
43. По мнению Группы уполномоченных, тот факт, что хранилище (в котором находилась значительная часть коллекции произведений исламского искусства) было взломано и опустошено, подтверждает утверждение Заявителя о том, что его ценная коллекция была украдена.
Two sites operated by the Tariq State Company and subject to monitoring in the chemical area, known as Fallujah 2 and Fallujah 3, have been completely emptied and destroyed.
Два объекта под названием <<Эль-Фаллуджа-2>> и <<Эль-Фаллуджа-3>>, которые эксплуатировались государственной компанией <<Тарик>> и подпадали под действие режима наблюдения в химической области, были полностью опустошены и разрушены.
The response to this spirit of reconciliation by the separatists was the continuation of one act of escalation after another; they occupied the presidential residence at Hombo, in Anjouan and levied direct and indirect taxes on the island, having emptied the coffers of the State.
Ответом на эти меры в духе примирения стало осуществление сепаратистами постоянных актов нагнетания обстановки; они заняли президентскую резиденцию в Хомбо в Анжуане и ввели прямые и косвенные налоги на острове, опустошив государственную казну.
Observations by Group members confirmed statements by an eyewitness and local authorities that ADF emptied the hospital’s pharmacy and piled the drugs outside one of the hospital’s buildings; medical equipment and other supplies were also piled at this spot (see annex 34).
На основе собственных наблюдений члены Группы подтвердили заявления свидетеля и представителей местных органов власти о том, что силы АДС опустошили больничную аптеку и свалили медикаменты в кучу перед одним из корпусов больницы; кроме того, в ту же кучу было свалено медицинское оборудование и прочие предметы снабжения (см. приложение 34).
The planetotogist hesitated, then emptied his flagon into a container beneath his jacket.
Планетолог после небольшого колебания опустошил свою флягу в контейнер, спрятанный под полой его длинного одеяния.
Harry had spent the morning completely emptying his school trunk for the first time since he had packed it six years ago.
Это утро Гарри провел, опустошая свой школьный чемодан, — впервые с тех пор, как он уложил его шесть лет назад.
For now is my grief heavier than the sands of the seas , she thought. This world has emptied me of all but the oldest purpose: tomorrow's life.
Вот, тяжелее горе мое всего песка морского, – звучало в ее голове. – Этот мир опустошил меня, отняв все, кроме одной, древнейшей цели – заботы о будущей жизни.
You pull out one, it pulls another, it pulls another … I emptied the whole damn drawer, put everything away to one side, and went back upstairs.
Вытаскиваешь один документ, он тянет за собой второй, а тот третий… В общем, опустошил я этот дурацкий ящик, сложил документы в стороне от стола и вернулся наверх.
“Cheers, Harry!” said Fred delightedly, when Mundungus had emptied his pockets into the twins’ outstretched hands and scuttled off towards the food. “We’d better get these upstairs…”
— Молоток, Гарри! — восхищенно сказал Фред, когда Наземникус опустошил карманы в подставленные ладони близнецов и поспешно двинулся к еде. — Пошли отнесем наверх…
3. Please empty completely
3. <<Опорожнять полностью>>
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day.
Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
- so designed as to be easy to fill and empty, and
- сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
Once the tanks are full, they need to be emptied.
По мере заполнения септик-тенков их следует опорожнять.
Where should drums containing residue (slops) be emptied?
Где должны опорожняться бочки, содержащие отстои?
d) so designed as to be easy to fill and empty;
d) изготовленный таким образом, чтобы его можно было легко наполнять и опорожнять;
iv) So designed as to be easy to fill and empty;
iv) изготовленный таким образом, чтобы его можно было легко наполнять и опорожнять;
It is less likely that they will be used in all situations in which they are being emptied.
Менее вероятно, что они будут использоваться во всех ситуациях, когда цистерны опорожняются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test