Käännös "issues of public policy" venäjän
Käännösesimerkit
Thus, issues of public policy (ordre public) rarely arise in the context of information exchange between treaty partners.
Таким образом, вопросы государственной политики (ordre public) редко возникают в контексте обмена информацией между партнерами по договору.
150. The introduction of focus area 5 in the current MTSP has allowed application of HRBA to issues of public policy.
150. Включение приоритетной области деятельности 5 в текущий ССП позволяет применять ППЧ к вопросам государственной политики.
28. In Costa Rica, the preparation of the report on the state of the nation, sponsored by UNDP and the European Union, constituted a forum for discussion and consensus-building on important issues of public policy.
28. В Коста-Рике в рамках подготовки при содействии ПРООН и Европейского союза доклада <<О положении страны>> были обеспечены возможности для обсуждения важных вопросов государственной политики и достижения по ним консенсуса.
In the legislative sphere, the enactment in 2004 of the Organic Law on comprehensive protection measures against gender violence meant that gender violence was no longer a private matter but was a key issue of public policy.
Что касается области законодательства, то принятие в 2004 году Органического закона о комплексных мерах борьбы с гендерным насилием привело к тому, что гендерное насилие больше не рассматривается как частное дело, а считается ключевым вопросом государственной политики.
From the growing experience with legal reform across regions, the following lessons are emerging: (a) legal reform cannot be successful without the full conviction and political commitment of the Government concerned, (b) there is a need to avoid wholesale transfer of Western-based legislation without due regard for the legal traditions of a country, a particular risk in transition countries; more generally, in all countries, the effectiveness of legal reforms depends greatly on how the reforms take into account the social, religious, customary, and historical factors in a society, (c) of crucial importance is the institutional framework so that new laws can be applied firmly but fairly and the right balance is struck between licence and regulatory control in a market economy; in this way, legal framework reform involves broader issues of public policy and institutional development, (d) excessive use of administrative orders issued under delegated powers can result in a conflicting and non-transparent legal framework.
103. Из накапливаемого опыта проведения правовых реформ в различных регионах были извлечены следующие уроки: a) правовая реформа не может быть успешной без полной убежденности и политической приверженности соответствующего правительства; b) необходимо избегать полного заимствования законодательства западного образца без должного учета правовых традиций той или иной страны, что особенно опасно для стран с переходной экономикой в более общем плане, во всех странах эффективность правовых реформ в значительной степени зависит от того, насколько реформы учитывают социальные, религиозные, традиционные и исторические факторы того или иного общества, c) решающее значение имеют институциональные рамки, для того чтобы новые законы применялись решительно, но справедливо, и был установлен правильный баланс между лицензионными и регулятивными формами контроля в условиях рыночной экономики, в этой связи реформа правовой базы связана с более широкими вопросами государственной политики и институционального развития, d) чрезмерное использование административных распоряжений, издаваемых в рамках делегированных полномочий, может привести к созданию противоречивой и нетранспарентной правовой базы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test