Käännösesimerkit
The principal effect of this adjustment in the projected “no-invasion” cash flow is to increase significantly the amount of the lost cash flow in the period immediately following 2 August 1990. SAT argues that this “lost” cash flow is recovered only after actual cash flow begins to exceed the projected no-invasion cash flow.
442. Главное следствие такой корректировки прогнозируемой выручки "в отсутствие вторжения" заключается в значительном увеличении суммы потерянной выручки сразу же после 2 августа 1990 года. "САТ" утверждает, что эта "потерянная" выручка возмещается лишь после того, как фактическая выручка начинает превышать прогнозируемую выручку "в отсутствие вторжения".
But all is not lost.
Но не все потеряно.
All was not lost, however.
Однако не все потеряно.
However, all is not lost.
Тем не менее еще не все потеряно.
Days lost
Число потерянных дней
Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell!
И потерян, потерян для нас Валимар. Прощай, Валимар!
The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы.
“Well, there’s her lost diadem.
— Ну, есть ведь ее потерянная диадема.
You've already lost the power to stop?”
Уже потеряли силу остановиться?
“Please, Professor, I—I think I’ve lost—”
— Профессор, я, кажется, потерял
Harry lost track of time.
Гарри потерял представление о времени.
Alas, I lost mine in Moria, or before.
А я свою потерял не то в Мории, не то еще раньше.
You have lost half of your fighters.
Вы потеряли половину бойцов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test