Käännösesimerkit
About 90.4% of the total of these incomes in 2009 comprised the income tax.
Около 90,4% общего объема этих доходов в 2009 году составили поступления в виде подоходных налогов.
Hundreds of billions of dollars per year in increased income -- and the lives that would be improved by that income -- are at stake.
Речь идет об увеличении доходов на сотни миллиардов долларов в год и о людях, условия жизни которых могут стать гораздо лучше благодаря этим доходам.
A proportion of these incomes will in turn be saved while the remainder will be respent on consumer goods and services, generating “induced income” in the wider economy.
Определенная часть этих доходов, в свою очередь, идет на накопление, в то время как оставшаяся часть вновь расходуется на приобретение потребительских товаров и услуг, создавая "производный доход" в экономике в целом.
The filer must also report the source and amount of investment and non-investment income in excess of $200, regardless of whether the source of that income is within or outside the United States.
Регистратор обязан также сообщать об источнике и сумме инвестиций и неинвестиционных доходов, превышающих 200 долл. США, независимо от нахождения источника этих доходов на территории Соединенных Штатов или за ее пределами.
The eligibility criterion for this benefit is family income in relation to the minimum subsistence income.
Критерием при определении права на ее назначение являются доходы семьи по сравнению с прожиточным минимумом.
168. Household incomes, national incomes and economic growth are important drivers of food security.
168. Важными факторами обеспечения продовольственной безопасности являются доходы семей, национальные доходы и экономический рост.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test