Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They also have taken hostage entire families, often even entire villages.
В заложники они, к тому же, брали целые семьи, иногда даже целые деревни.
Entire settlements, entire cities and nations would be infected and go mad.
Целые селения, целые города и народы заражались и сумасшествовали.
You never really exhaust the possibilities of an entire planet.
Возможности целой планеты никогда нельзя исчерпать.
"Can one exterminate an entire planet?" Rabban asked.
– В одиночку – истребить население целой планеты? – спросил Раббан.
“Oh yes,” says Skeeter, nodding briskly, “I devote an entire chapter to the whole Potter-Dumbledore relationship.
— О да, — говорит, живо кивая, Скитер, — я посвятила целую главу отношениям Дамблдора и Поттера.
An entire chain of molecules confronted her, and she recognized a protein . a methyl-protein configuration. Ah-h-h!
Затем она натолкнулась на целую цепь молекул – и узнала белковую группу… да, метил-протеинового типа. А-аах!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test