Käännösesimerkit
Intra-group trade expansion is a major objective of UDEAC which will be continued within the new community.
Одной из важнейших задач ТЭСЦА, которая сохранится и в новом сообществе, является расширение внутригрупповой торговли.
Some 85 per cent of intra-grouping trade is now liberalized: the remainder will be gradually liberalized by 2006.
Приблизительно 85% внутригрупповой торговли в настоящее время либерализовано: остальная часть будет постепенно либерализована к 2006 году.
The figures also suggest that the intra-group trade is substantially larger for inward FATS companies than for all enterprises in the business economy.
Свидетельствуют они и о том, что объем внутригрупповой торговли компаний с внутренней СТЗФ гораздо больше, чем в экономике страны в целом.
In recent years, these arrangements have performed satisfactorily with an increase in intra-group trade and in transactions channelled through them.
В последние годы эти механизмы функционировали удовлетворительно, причем отмечалось расширение объема внутригрупповой торговли и проходящих через них операций.
Like ACU, intra-group trade expansion in the ALADI clearing facility between 1986 and 1992 was accompanied by an expansion in the volume of transaction.
17. Как и в АКС, увеличением объема операций в 1986-1992 годах сопровождалось расширение внутригрупповой торговли в рамках клирингового механизма АЛАДИ.
However, as with overall South-South trade, the share of intra-grouping trade in the total exports of the group remains low for the majority of the groupings.
Однако, как и для всей торговли Юг-Юг, доля внутригрупповой торговли в общем объеме экспорта стран группы остается низкой для большинства группировок.
Assessing the possibilities of using data for trade in goods from the Directorate of Customs and Excise for inward FATS statistics, including intra-group trade in goods;
Изучение возможности использования данных о товарной торговле для внутренней СТЗФ, включая внутригрупповую торговлю товарами, имеющихся в распоряжении Таможенного и акцизного управления;
(c) Pilot study 1: Amending our surveys on exports and imports of services to give figures for inward FATS enterprises and also the intra-group trade in services.
c) экспериментальное исследование 1: внесение изменений в обследования экспорта и импорта услуг для получения внутренней СТЗФ и данных о внутригрупповой торговле услугами.
Major developments include, in Latin America, further significant progress by MERCOSUR and the Andean Group with the liberalization of intra-group trade and the establishment of common external tariffs.
Среди важнейших изменений в Латинской Америке можно отметить дальнейший значительный прогресс МЕРКОСУР и Андской группы в области либерализации внутригрупповой торговли и установления общих внешних тарифов.
Intra-group trade was identified through computer based matching of the name of the Norwegian importer (exporter) with the same or a similar name of the foreign exporter (importer) in the foreign trade statistics.
33. Внутригрупповая торговля выявлялась благодаря компьютерному соотнесению названия норвежского импортера (экспортера) с таким же или схожим названием зарубежного (экспортера) импортера в иностранной торговой статистике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test