Käännösesimerkit
These networks have been a major source of the rapid increase in intra-industry trade within the region.
Эти сети являются одним из важных источников быстрого расширения внутриотраслевой торговли в регионе.
13. There is solid evidence that the benefits of intra-industry trade vary depending upon the nature of the industry and the intensity of the fragmentation.
13. Существуют веские доказательства того, что выгоды внутриотраслевой торговли варьируются в зависимости от характера соответствующей отрасли и степени ее фрагментации.
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra-industry trade patterns in the developing world.
Хотя национальный потен-циал имеет определенное значение, на структуру внутриотраслевой торговли в развивающихся странах оказывает влияние целый ряд факторов.
Industrial differentiation broadens the scope for intra-industry trade, particularly among countries with similar economic structures and technological capabilities.
Промышленная дифференциация расширяет возможности для развития внутриотраслевой торговли, особенно между странами, имеющими аналогичные экономические структуры и технологический потенциал.
For example, Botswana's intra-industry trade with South Africa has generated a tentative emergence of manufacturing industries with increasing technologically sophistication.
Например, внутриотраслевая торговля Ботсваны с Южной Африкой способствовала появлению ростков обрабатывающей промышленности все более высокого технологического уровня.
Identification of labour-intensive products that can participate in intra-industry trade is critical, and analyses of value chain potentials are equally important.
Крайне важно определить, какая трудоемкая продукция может участвовать во внутриотраслевой торговле; кроме того, важное значение имеет анализ потенциала производственно - сбытовых сетей.
39. In terms of active export promotion policies, panellists advocated promoting technological diffusion, given the shift in trade patterns towards intra-industry trade.
39. В плане проведения политики активного содействия развитию экспорта участники дискуссионной группы высказались за содействие распространению новой техники с учетом повышения в структуре торговли доли внутриотраслевой торговли.
In addition in the EU a significant amount of a country's exports and imports are of roughly the same product (i.e., a high level of intra-industry trade) while that is not the case for trade within the CIS.
Кроме того, в ЕС значительный объем экспорта и импорта той или иной страны приходится примерно на один и тот же вид продукции (т.е. наблюдается высокий уровень внутриотраслевой торговли), тогда как в торговле внутри СНГ дело обстоит по-другому.
Despite the fact that there is a high degree of business cycle synchronization between the new entrants and the EU-15 as well as large intra-industry trade, timing of the entry into the euro zone remains crucial.
Несмотря на высокую степень синхронизации циклов деловой активности между новыми членами и ЕС15, а также значительный объем внутриотраслевой торговли, правильный выбор момента вступления в еврозону попрежнему имеет решающее значение.
The high import content of Asian exports has favoured intraregional and intra-industry trade within the region as the region emerged as a major production platform to supply consumer markets, mainly in developed countries.
Большой удельный вес импортных компонентов в экспорте азиатских стран благоприятствовал расширению внутрирегиональной и внутриотраслевой торговли в регионе в условиях превращения региона в крупную производственную базу, обслуживающую потребительские рынки, в основном в развитых странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test