Käännös "into night" venäjän
Into night
Käännösesimerkit
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Черная ночь, ночь грусти, ночь слез.
(e) Number of nights - duration of each visit in nights.
e) количество ночей − продолжительность каждого посещения в ночах.
The days were bleeding into nights.
Дни перетекали в ночи.
I call it "Journey Into Night."
Я назвал его "Путешествие в Ночь".
This kind of day turning into night.
что день превращается в ночь.
You turn day into night and all my good intentions...
Вы превращаете день в ночь, правду в шутку... а мои благие намерения...
Speed is 17,500 miles per hour... and we're moving into night.
Скорость 17 500 миль в час... и мы переходим в ночь.
Didn't any of you illiterates ever read "Long Day's Journey Into Night"?
Кто-нибудь из вас, недоучек, читал "Долгий день уходит в ночь"?
He could turn the day into night and lay to waste everything in his path.
Он мог день превратить в ночь и уничтожить все на своем пути.
The Ogre of Fire's castle hovered over the forest like a great, black spaceship, turning day into night.
Огр из Огненной крепости парил над лесом, словно большой черный звездолёт, превращая день в ночь.
As Earth rolled onwards into night, the people of that world did sleep, and shiver, somehow knowing that dawn would bring only one thing...
И в то время как Земля катилась в ночь, люди мира спали, и вздрагивали, чувствуя, что рассвет принесет лишь одно.
Night always had been, and always would be, and night was all.
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
Who was by him at night?
– А кто из вас там был ночью?
This is night, Diddykins.
— А сейчас что, не ночь, Дадлик?
The nights were the worst.
Хуже всего было по ночам.
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
The night deepened.
Ночь становилась все темнее.
Nothing further happened that night.
Больше ночью ничего не случилось.
Bin celebratin’ all night!”
Я того… всю ночь праздновал…
That was the end of the night's business.
Так окончились события этой ночи.
Night slowly passed.
Медленно тянулась ночь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test