Käännösesimerkit
This perpetuates the intergenerational transmission of poverty.
Это приводит к наследственной передаче нищеты от поколения к поколению.
These constrain opportunities and choices and intergenerational benefits.
Все это ограничивает возможности и выбор, не говоря уже о благах, переходящие от поколения к поколению".
Intergenerational dimensions of inequality
Межпоколенческие аспекты неравенства
A. Intergenerational dimensions of inequality
A. Межпоколенческие аспекты неравенства
Analysis of intergenerational relationships
VI. Анализ межпоколенческих отношений
Advancing intergenerational solidarity;
b) укрепление межпоколенческой солидарности;
"Cosby's first law of intergenerational perversity.
Первый закон межпоколенческого упрямства Косби:
The main guiding principle of ESD is equity (social, intergenerational, gender, communities, etc.).
Основным руководящим принципом ОУР является равенство (социальное, межпоколенное, гендерное, межобщинное и т.д.).
The theme of violence against women cuts through the whole programme and an intergenerational approach is also of a high relevance (Millennium Development Goal 3).
Тема насилия в отношении женщин красной линией проходит через всю программу, и в этом вопросе также весьма уместен межпоколенный подход (цель 3 ЦРТ).
The purpose of Children of a Better Time is to further the health, well-being and quality of life of children worldwide through intergenerational, gender-oriented public health research, dissemination of knowledge and the funding of projects.
Цель организации "Дети лучшего времени" - содействие оздоровлению, благополучию и повышению качества жизни детей во всем мире с помощью межпоколенных исследований системы здравоохранения с учетом гендерных проблем, распространения знаний и финансирования проектов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test