Käännös "intercity transport" venäjän
Käännösesimerkit
(c) Development and implementation strategies of alternative modes - the development and implementation strategies of urban public transport and of alternative intercity transport modes that are low CO2 emitters should be encouraged.
c) разработка и осуществление стратегий в области альтернативных видов транспорта - следует поощрять разработку и осуществление стратегий в области городского общественного транспорта и альтернативных видов междугородного транспорта с низким уровнем выбросов CO2.
(e) One area in which serious difficulties are anticipated is urban and intercity transport, since growing demand will exert strong pressure on an infrastructure the physical capacity of which cannot be expanded sufficiently in the short term.
e) одним сектором, в котором можно предвидеть серьезные трудности, является городской и междугородный транспорт, поскольку растущий спрос будет порождать сильное давление на инфраструктуру, физические возможности которой нельзя в достаточной степени расширить в краткосрочной перспективе.
Accordingly, the last objective is to support the efforts of countries in the region to increase the overall efficiency of the urban and intercity transport infrastructure and to improve the management of transport services, mainly by restructuring them, strengthening institutional capacity and redefining the role of the private sector.
Таким образом, последняя цель заключается в оказании поддержки усилиям стран региона по повышению общей эффективности инфраструктуры сектора городского и междугородного транспорта и по совершенствованию управления транспортной системой, главным образом путем ее перестройки, укрепления организационного потенциала и пересмотра роли частного сектора в этой области.
Provision of technical cooperation services, upon request, in connection with technologies related to: implementation of Agenda 21 and multilateral agreements related to the environment; policy, legislation and market regulation in the mining and energy sectors; legislation regarding the organization of management entities for the multiple use of water and the regulation of water-related public utility companies; the implementation of international instruments on the environment and natural resources and with the strengthening of bargaining power in relevant forums; local management concerning initiatives to promote sustainable development in territories delimited on the basis of political and administrative or geographical criteria; the negotiation and coordination of environmental policies in the framework of integration agreements and their coordination with technical aspects of market access and the commitments made within WTO; management of the services provided for human settlements and land-use planning; international shipping and multimodal transport; infrastructure and land transport and transport support services; and urban and intercity transport;
Оказание по просьбам услуг в области технического сотрудничества в связи с технологиями, необходимыми: для осуществления Повестки дня на XXI век и многосторонних соглашений, касающихся окружающей среды; осуществлением политики, законов и регулированием рынка в горнорудном и энергетическом секторах; осуществлением законодательства, связанного с организацией подразделений, которые занимаются вопросами многократного использования водных ресурсов и регулируют деятельность компаний, обеспечивающих водоснабжение населения; осуществлением международных документов по вопросам окружающей среды и природных ресурсов, а также в связи с расширением возможностей в плане ведения переговоров на соответствующих форумах; осуществлением на местном уровне управленческой деятельности, связанной с инициативами по поощрению устойчивого развития в территориях, делимитированных на основе политических и административных или географических критериев; ведением переговоров по вопросам экологической политики и координацией такой политики в рамках соглашений об интеграции, а также координацией ее с техническими аспектами доступа к рынкам и обязательствами, взятыми в рамках ВТО; управлением в сфере услуг, оказываемых в интересах развития населенных пунктов и планирования землепользования; международными грузовыми перевозками и функционированием различных видов транспорта; инфраструктурой и наземным транспортом и вспомогательными услугами в области транспорта; и городским и междугородным транспортом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test