Käännösesimerkit
Not only is information lacking or deficient for BC, but also for the emissions of the co-emitted pollutants.
Информация отсутствует или является неполной не только по СУ, но также и о загрязнителях, поступающих в окружающую среду вместе с ним.
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women.
Отсутствие доступа к информации, отсутствие защиты и юридической помощи являются другими факторами, усиливающими насилие в отношении женщин.
Half of the complaints received could not be fully verified for reasons including incomplete information, lack of witnesses, fear of retaliation, and limited access to some regions for reasons of security.
Половина полученных жалоб не смогла быть полностью проверена по таким причинам, как неполнота информации, отсутствие свидетелей, опасения мести и ограниченный доступ в отдельные районы, не считающиеся безопасными.
They are hindered from access to justice by financial constraints, illiteracy, lack of education and information, lack of self-confidence, the complexity of procedures, mistrust and fear stemming from their experience of the justice system and the slow pace of justice.
Они лишены доступа к правосудию финансовыми ограничениями, неграмотностью, отсутствием образования и информации, отсутствием уверенности в себе, сложностью процедур, недоверием, страхом, вызванным их опытом обращения в органы судебной системы и неповоротливостью правосудия.
Among the problems relating to the assessment of abatement options, Parties mentioned inadequate institutional arrangements, lack of information, lack of capacity for mitigation analysis and project development, and lack of financial resources.
В числе проблем, относящихся к оценке вариантов ослабления воздействия, Стороны отмечали недостаточные институциональные меры, отсутствие достаточного объема информации, отсутствие потенциала для анализа смягчения последствий и разработки проектов, а также отсутствие финансовых средств.
In addition, impediments such as poor management of land and resources, limited information, lack of appropriate technology, failure to integrate relevant policies, and lack of adequate implementation capacity, keep productivity levels low.
Кроме того, низкая производительность данного сектора сохраняется вследствие таких негативных факторов, как плохое управление земельными и другими ресурсами, ограниченная информация, отсутствие надлежащих технологий, неспособность к проведению надлежащей политики и отсутствие адекватного внедренческого потенциала.
Still, the vast majority of poor people in the least developed countries do not have access to microfinancial services owing to the policy and regulatory environment, insufficient access to information, lack of collateral, and weak human and institutional capacities.
Однако подавляющее большинство неимущего населения наименее развитых стран не располагает доступом к службам микрофинансирования по причине политического и нормативного окружения, неадекватного доступа к информации, отсутствия необходимого обеспечения займов и слабости людского и организационного потенциалов.
Institutional factors, such as insufficient market information, lack of access to technology and inputs, lack of extension services, difficult access to finance and lack of organization of cooperation among domestic firms, posed formidable barriers to the expansion of commodity exports and to diversification.
Организационные факторы, такие, как скудная рыночная информация, отсутствие доступа к технологиям и средствам производства, недостаток служб, обеспечивающих охват, затрудненный доступ к источникам финансовых средств и плохая организация сотрудничества между местными фирмами, создают огромные проблемы на пути расширения экспорта сырьевых товаров и его диверсификации.
Institutional factors such as insufficient market information, lack of access to technology and inputs, lack of extension services, difficult access to finance, and lack of organization and cooperation among domestic firms pose formidable barriers to the expansion of commodity exports and to diversification.
Значительные трудности на пути расширения сырьевого экспорта и диверсификации связаны с такими организационными факторами, как нехватка рыночной информации, отсутствие доступа к технологии и вводимым факторам производства, неразвитость служб по распространению знаний и опыта, затрудненный доступ к финансам, а также отсутствие организации и кооперации между отечественными компаниями.
85. Some obstacles to better use of current information systems, available on environmentally sound technologies (EST), include lack of awareness, language barriers, lack of training, difficulty in accessing the information, lack of packaged information and lack of on-line facilities to access these information systems.
85. К факторам, препятствующим более эффективному использованию существующих информационных систем по экологически безопасным технологиям (ЭБТ), относятся неосведомленность, языковой барьер, недостаток соответствующей подготовки, сложность доступа к информации, отсутствие комплексной информации и нехватка средств для доступа к этим информационным системам в диалоговом режиме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test