Käännösesimerkit
The strengthening of the social protection of children with HIV or AIDS is the purpose of the 1994 Order of the Cabinet of Ministers "On increasing the scale of the State assistance for children infected with human immunodeficiency virus or suffering from acquired immunodeficiency syndrome".
167. На усиление социальной защиты детей, инфицированных вирусом иммунодефицита человека или больных СПИДом, направлено постановление Кабинета министров Украины "О повышении размера государственной помощи детям, инфицированным вирусом иммунодефицита человека или больным СПИДом" (1994 год).
Such children are classified as disabled and are entitled to financial assistance in accordance with the Order of the Cabinet of Ministers "On the amounts of social assistance for children infected with human immunodeficiency virus or suffering from acquired immunodeficiency syndrome".
Для таких детей устанавливается инвалидность с выплатой финансовой помощи в соответствии с постановлением Кабинета министров Украины "О размере государственной помощи детям, инфицированным вирусом иммунодефицита человека или больным СПИДом".
16. Underlines that in the process of the realization of the right to development, special attention should be given to persons belonging to minorities, whether national, ethnic, religious or linguistic, as well as to persons belonging to vulnerable groups, for instance elderly people, indigenous people, persons facing discrimination on multiple grounds, Roma, migrants, persons with disabilities, children and persons infected with human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome, and that this attention should have a gender perspective;
16. подчеркивает, что в процессе реализации права на развитие особое внимание должно уделяться лицам, относящимся к меньшинствам, будь то национальные этнические, религиозные или языковые меньшинства, а также лицам, принадлежащим к уязвимым группам, например престарелым, представителям коренных народов, лицам, являющимся жертвами дискриминации по множественным признакам, представителям народности рома, мигрантам, инвалидам, детям и лицам, инфицированными вирусом иммунодефицита человека или больным синдромом приобретенного иммунодефицита, и что такое внимание должно уделяться с учетом гендерных факторов;
Recalling its resolution 1990/65 of 7 March 1990, in which it endorsed the appointment by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of Mr. Luis Varela Quirós to undertake a study on problems and causes of discrimination against people infected with human immunodeficiency virus (HIV) or people with acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), and its resolutions 1992/56 of 3 March 1992 and 1993/53 of 9 March 1993 concerning discrimination against people with HIV infection or AIDS,
ссылаясь на свою резолюцию 1990/65 от 7 марта 1990 года, в которой она одобрила поручение Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств г-ну Луису Варела Киросу провести исследование по проблемам и причинам дискриминации в отношении лиц, инфицированных вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) или больных синдромом приобретенного иммунодефицита (СПИД), и свои резолюции 1992/56 от 3 марта 1992 года и 1993/53 от 9 марта 1993 года по вопросу о дискриминации в отношении лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test