Käännösesimerkit
Below are indicated changes which affect 2-digits division level of NST 2000:
Ниже указаны изменения, касающиеся двузначных разделов NST 2000.
According to IPCC, however, the indicated change is unlikely to be entirely natural in origin.
Однако, согласно МГКИ, указанные изменения вряд ли имеют исключительно естественное происхождение.
They were of the view that the indicated changes should be implemented, notwithstanding the fact that they were considered to be minimal.
Они выразили мнение о том, что указанные изменения следует учесть, несмотря на тот факт, что они были сочтены незначительными.
It should indicate changes and results rather than stating whether a particular recommendation of the Board has been implemented.
В нем сначала следует указать изменения и результаты, а не констатировать, выполнена ли та или иная конкретная рекомендация Комиссии.
The note also specifies the legal requirements that would have to be overcome to implement the indicated changes in both the Bank and the Fund.
В записке также оговариваются юридические требования, которые необходимо выполнить для внесения указанных изменений в работу как Банка, так и Фонда.
B. Marks indicating changes in published versions of ADR,
B. Пометки, указывающие на изменения в изданиях ДОПОГ,
B. Marks indicating changes in published versions of ADR, RID and ADN
В. Пометки, указывающие на изменения в изданиях ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ
The report also indicates changes that may affect its production and distribution.
В докладе указываются также изменения, которые могут повлиять на процесс его подготовки и распространения.
To insert the following specific reference marks in the margin to indicate changes from the previous edition, in accordance with the ADR.
Сделать на полях следующие специальные пометки, указывающие на изменения по сравнению с предыдущим изданием ДОПОГ.
The shares thus indicate changes in the extent of influence of the State relative to the private sector, rather than the absolute extent of State participation.
Эти доли, таким образом, скорее указывают на изменение степени влияния государства на частный сектор, чем на изменение степени участия государства в абсолютном выражении.
40. Proposed increases and reductions are measured against the revised appropriations for the biennium 2000-2001, indicating changes that are being proposed to the current budget.
39. Предлагаемые увеличения и сокращения исчисляются по отношению к пересмотренным ассигнованиям на двухгодичный период 2000 - 2001 годов и указывают на изменения, которые предлагается внести в нынешний бюджет.
95. As previously indicated, changes in the representation status of a Member State may result from several factors: the appointment or separation of staff; adjustment of the desirable range because of an increase or decrease in the number of posts subject to geographical distribution; changes in the number of Member States; changes in the scale of assessments; changes in the population of Member States; or changes in the status of individual staff members (such as departure on secondment or special leave without pay, return from secondment or special leave, or change in nationality).
94. Как указывалось ранее, изменения в представленности государства-члена могут явиться результатом ряда факторов: назначения или прекращения службы; корректировки желательной квоты по причине увеличения или сокращения количества должностей, подлежащих географическому распределению; изменений в количестве государств-членов; изменений шкалы взносов; изменений в численности населения государства-члена; или изменений статуса отдельных сотрудников (например, в связи с отъездом по прикомандированию или специальным отпуском без сохранения содержания, возвращением с прикомандирования, специальным отпуском или изменением гражданства).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test