Käännösesimerkit
However, increased yields per hectare have led to stable cocaine availability.
Однако в результате увеличения урожайности предложение кокаина на рынке оставалось стабильным.
Alternatives to trifluralin might have positive economic impacts if they contributed to increased yield, higher output prices and lower production costs.
Альтернативы трифлуралину могут иметь положительные экономические последствия, если они будут способствовать увеличению урожайности, повышению цен на продукцию и уменьшению производственных затрат.
Precision farming would allow farmers to increase yield in a more environmentally conscious manner and to maximize profits through the better use of fertilizers, herbicides, pesticides and water.
Точная агротехника позволяет фермерам добиваться увеличения урожайности в условиях более глубокого учета экологических факторов, а также максимально повышать рентабельность за счет более оптимального использования удобрений, гербицидов, пестицидов и водных ресурсов.
50. The food crisis must therefore be considered in a comprehensive, holistic and long-term manner that incorporated potential means to increase yields and productivity as well as further ways to support the development of the agricultural and commodity sector.
50. Таким образом, к преодолению продовольственного кризиса следует подходить с комплексных, целостных и долгосрочных позиций, предусматривающих потенциальные способы увеличения урожайности и продуктивности, а также новые способы поддержки развития сельскохозяйственного и сырьевого секторов.
The development of new high-yielding varieties of wheat, rice and corn, together with existing fertilizers, irrigation technology and pesticides, resulted in a doubling of grain production in Asia (1970-1995), almost entirely from increased yields, as the land area devoted to grain increased by only 4 per cent.
Создание новых высокоурожайных сортов пшеницы, риса и кукурузы, вместе с применением уже существующих удобрений, технологий орошения и пестицидов, позволило вдвое увеличить производство зерновых в Азии (1970 - 1995 годы), причем почти полностью за счет увеличения урожайности, поскольку площадь земель, отведенных под выращивание зерновых, увеличилась лишь на 4 процента.
FAO, the leading United Nations body in agricultural biotechnology, along with the Joint International Atomic Energy Agency (IAEA)/FAO Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture and other United Nations and international agricultural organizations, is promoting the applications of biotechnology in agriculture and presently assisting developing countries in the uses of advanced but relatively conventional biotechnology for increased yield and quality of food and feed crops, cash crops and livestock through the formulation and implementation of specific projects and through research and information networks.
ФАО, ведущий орган Организации Объединенных Наций, занимающийся вопросами применения биотехнологии в сельском хозяйстве, в сотрудничестве с Совместным отделом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ)/ФАО по применению ядерных технологий в продовольственной и сельскохозяйственной областях и другими международными сельскохозяйственными организациями и организациями системы Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами сельского хозяйства, способствует расширению применения биотехнологии в сельском хозяйстве и в настоящее время оказывает помощь развивающимся странам в освоении отдельных видов использования передовой, но относительно традиционной биотехнологии для увеличения урожайности и повышения качества пищевых, кормовых культур и товарных культур и повышения продуктивности домашнего скота посредством разработки и осуществления конкретных проектов и по каналам научно-исследовательских и информационных сетей.
Increasing yields was not a remedy.
Повышение урожайности не является решением.
Increasing yields alone will not do.
Одного лишь повышения урожайности будет недостаточно.
Agricultural research to increase yields should continue to be supported.
Следует и в дальнейшем поддерживать проведение сельскохозяйственных исследований, направленных на повышение урожайности.
Increasing yields have not counterbalanced these impacts for agricultural products.
В секторе сырьевых товаров эти последствия не удается компенсировать за счет повышения урожайности.
Increased yields in colder environments; decreased yields in warmer environments
Повышение урожайности в условиях более холодного климата; уменьшение урожайности в условиях более теплого климата
Therefore, second generation agriculture offers a real advantage by increasing yields.
Сельское хозяйство второго поколения представляет определенное преимущество в плане повышения урожайности.
The lion's share of that increased production would have to come from increased yields.
Львиная доля увеличения производства продовольствия должна быть достигнута за счет повышения урожайности.
Yet the increased yields must be achieved sustainably, with minimum negative impacts on the environment.
Вместе с тем, повышение урожайности должно обеспечиваться на устойчивой основе при минимальном отрицательном воздействии на окружающую среду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test