Käännösesimerkit
This is a very serious development, which can put the Democratic Republic of the Congo peace process in jeopardy.
Это очень серьезное развитие событий, которое может поставить под угрозу мирный процесс в Демократической Республике Конго.
The President drew attention to a draft resolution (S/1998/267) submitted by Portugal, which he put to the vote.
Председатель привлек внимание к представленному Португалией проекту резолюции (S/1998/267), который он поставил на голосование.
The international community cannot tolerate precedents of non-compliance with the legal undertakings, which would put at stake the whole non-proliferation regime.
Международное сообщество не может допустить прецедентов невыполнения законных обязательств, которые могут поставить под угрозу режим нераспространения в целом.
The President drew attention to a draft resolution (S/1997/751) that had been prepared in the course of the Council’s prior consultations, which he put to the vote.
Председатель привлек внимание к проекту резолюции (S/1997/751), подготовленному в ходе предыдущих консультаций Совета, который он поставил на голосование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test