Käännös "in a few words" venäjän
Käännösesimerkit
I thank you for giving me the opportunity to say a few words, and when I say "a few words," I really mean it.
Я благодарю Вас за предоставленную мне возможность сказать несколько слов, и когда я говорю <<несколько слов>>, я говорю это в буквальном смысле.
I would now like to say a few words.
Теперь позвольте мне сказать несколько слов.
I would like to add a few words.
Но мне хотелось бы добавить несколько слов.
Allow me to say a few words about that.
Позвольте мне сказать несколько слов на этот счет.
A few words about terminology may be useful.
Может быть, полезно сказать несколько слов о терминологии.
Allow me to devote a few words to them.
Позвольте же мне сказать несколько слов по этому поводу.
I will now say a few words on the veto.
Сейчас позвольте мне сказать несколько слов по поводу вето.
I would just like to say a few words.
Мне бы хотелось высказать несколько слов.
Please allow me to say a few words in Spanish.
Позвольте мне теперь сказать несколько слов по-испански.
Let me end, therefore, with a few words on this.
В этой связи мне хотелось бы сказать несколько слов по этому вопросу.
- We may get in a few words about the deal.
Там и обсудим дело в нескольких словах.
I'm going to find it pretty difficult to say what I want to say in a few words.
Мне ... Мне довольно трудно сказать в нескольких словах то, что я хочу сказать.
but suddenly a few words struck him.
но вдруг несколько слов поразили его.
He described the morning's interview in a few words.
В нескольких словах он рассказал ему давешнюю сцену.
The second page carried only a few words:
На втором листе всего лишь несколько слов:
We have already risked saying a few words in this regard to Pyotr Petrovich.
Мы уже рискнули сказать несколько слов на этот счет Петру Петровичу.
Before we begin our banquet, I would like to say a few words.
Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов.
He suddenly remembered Dumbledore’s idea of a few words: “nitwit”, “oddment”, “blubber” and “tweak”, and again, had to suppress a grin… what was the matter with him?
Гарри вспомнил вдруг, как волшебник однажды вместо речи произнес лишь несколько слов: «олух», «пузырь», «отброс», «ловкач» — и снова с трудом подавил улыбку… Да что это с ним сегодня?
“Of course, it’s difficult for you, who knew him best,” said Slughorn, who like Harry could reach no higher than Hagrid’s elbow, but patted it all the same. “Why don’t I say a few words?”
— Да, вам сейчас нелегко, ведь вы знали его лучше, чем кто бы то ни было, — сказал Слизнорт и похлопал Хагрида по локтю, ибо, как и Гарри, выше достать не мог. — Вы позволите мне сказать несколько слов?
Ron, who had been fast asleep when Harry got back to the dormitory, muttered something about “doing other stuff,” bent low over his parchment and scrawled a few words.
Рон, который крепко спал, когда Гарри вернулся вчера от Амбридж, пробормотал, что «делал другое», и, низко склонившись над пергаментом, нацарапал несколько слов.
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted, in their flight, by the mutineers, and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying, related in a few words what had taken place.
Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни.
“Right, he came recently, lost his wife, a man of wanton behavior, and all of a sudden he shot himself, and so scandalously, you can't even imagine...left a few words in his notebook, that he was dying in his right mind and asked that no one be blamed for his death.
— Ну да, недавно приехал, жены лишился, человек поведения забубенного, и вдруг застрелился, и так скандально, что представить нельзя… оставил в своей записной книжке несколько слов, что он умирает в здравом рассудке и просит никого не винить в его смерти.
The objective formulates the overall goals of the integrated programme in a few words.
2. Цель представляет собой краткое изложение общих задач комплексной программы.
I shall sum up in a few words the significance of my period in office, as follows.
Я кратко подытожу успехи, достигнутые в ходе моего срока полномочий, следующим образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test