Käännös "implies that" venäjän
Implies that
  • подразумевает, что
  • означает, что
Käännösesimerkit
подразумевает, что
The legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
Юридическая широта подразумеваемого отказа зависит от того, какая разновидность подразумеваемого отказа рассматривается.
Absence of immunity does not imply jurisdiction and jurisdiction does not imply absence of immunity.
Отсутствие иммунитета не подразумевает наличия юрисдикции, а наличие юрисдикции не подразумевает отсутствия иммунитета.
Expressed or implied agreement
Прямая или подразумеваемая договоренность
According to the Commission, this implies:
Согласно Комиссии, это подразумевает:
This budget therefore implies:
Таким образом, бюджетом подразумевается:
We're not implying that you didn't.
Мы не подразумеваем, что ты не прошла.
implying that he'd been handcuffed previously.
что подразумевает, что он был в наручниках ранее
Which implies that he's done something bad.
Что подразумевает, что он сделал что-то плохое.
Which implies that you did get something.
Что подразумевает, что кое-что ты все-таки получил.
That seemed to imply that Damon is actually coming.
Это подразумевает, что Деймон все таки придет.
Arrogance implies that I exaggerate my own worth.
Высокомерие подразумевает, что я преувеличиваю свою собственную ценность.
"Still writing" would imply that I've started.
- " Еще не написала" подразумевает, что я ее хотя бы начала.
You're implying that you showed your appreciation sexually.
Ты подразумеваешь, что ты показала свою признательность сексуальным путем.
His words seemed to imply it.
Это как бы подразумевалось в его словах.
The uncertainty principle of quantum mechanics implies that certain pairs of quantities, such as the position and velocity of a particle, cannot both be predicted with complete accuracy.
Принцип неопределенности квантовой механики подразумевает, что некоторые пары физических величин, например положение и скорость элементарной частицы, нельзя одновременно предсказать сколь угодно точно.
означает, что
This implies that:
36. Это означает следующее:
This implies many things.
Это означает многое.
Development implies progress.
Развитие означает прогресс.
This de facto would imply:
Это фактически означает, что:
This does not imply overbudgeting.
Это не означает, что бюджетные потребности были завышены.
For the coming months this would imply:
В предстоящие месяцы это будет означать:
Acknowledging this simple fact implies that:
Признание этого простого факта означает, что:
Equity in essence implies fairness.
Равноправие по сути означает справедливость.
A truce implies that we were ever at war.
Перемирие означает, что мы воевали.
That would imply that you were a bridesmaid.
Это может означать, что ты был подружкой невесты.
Amends would imply that there's something to be mended.
Исправление ошибок означает, что есть что-то, что можно исправить.
The word "agent" implies that your corrupt organization still exists.
Слово "агент" означает, что ваша коррумпированная организация по-прежнему существует.
And then the hands up to imply that your hands are empty.
Что означает, что ваши руки пусты. Ваш босс
Does that imply that you were a regular visitor to these woods?
Это означает, что вы часто ходили в тотлес?
I thought it was implied... That you're living in a dollhouse?
Я думал, что это означает... что ты живешь в кукольном домике?
At the very least, it'll imply that the Protestants have some kind of protection.
По крайней мере, это будет означать, что у протестантов есть какая-то защита.
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden.
А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное.
Do I understand you to imply that one of us here used force against the Keeper?
Как я понимаю, это означает, что один из нас применил силу против Хранителя?
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test