Käännös "imperial domination" venäjän
Käännösesimerkit
These attempts to reinstate capitalism and reimpose imperial domination on the Cuban nation are doomed to fail.
Планы восстановления капитализма и установления имперского господства над кубинским народом обречены на провал.
The adoption of all these instruments was the fruit of titanic struggles to eradicate imperial domination from peoples' minds and from legal systems and to finally recognize that human rights are for everyone.
Принятие всех этих документов явилось результатом титанической борьбы за искоренение идей имперского господства из сознания людей и из правовых систем и за окончательное признание того, что правами человека должны пользоваться все.
For more than half a century, United States administrations subjected the Cuban people to their imperial domination and to the exploitation of the island's national wealth by its monopolies, aided by the complicity and submissiveness of successive corrupt Governments.
В течение более чем полувека администрации Соединенных Штатов навязывали кубинскому народу свое имперское господство и, используя свои монополии, эксплуатировали национальное достояние при соучастии сменявших друг друга подчиненных им продажных правительств.
51. Mr. León González (Cuba) said that the close ties between Cuba and Puerto Rico, forged during the battle against dictatorship and imperial domination waged by both nations after the extermination of their indigenous Taíno ancestors, had lasted for over a century.
51. Г-н Леон Гонсалес (Куба) говорит, что тесные связи между Кубой и Пуэрто-Рико, сложившиеся в ходе борьбы против диктатуры и имперского господства, которую обе нации ведут со времени уничтожения их коренных предков таино, сохраняются на протяжении уже более ста лет.
The political and economic expansion of Europe from the seventeenth century went hand in hand with the propounding of racial theories regarding non-Europeans whereby, under the pretext of "spreading civilization", the imperial domination at the time was legitimized and justified, particularly in explaining the extreme forms it took such as the Transatlantic Slave Trade and the colonial system.
Процесс политического и экономического развития в Европе сопровождался в восемнадцатом столетии разработкой расистских теорий применительно к неевропейским народам, которые под предлогом <<распространения цивилизации>> использовались для легитимизации и обоснования существующего имперского господства, в частности в его крайних исторических формах, таких, как трансатлантическое рабство и колониальная система.
As long as human rights manipulation persisted against Cuba; as long as the Government of the United States could transform the former Commission on Human Rights into an inquisitorial tribunal to persecute the countries that rebelled against imperial domination; as long as attempts were made to manipulate the issue of human rights against Cuba to justify the embargo and attacks against our country; as long as the human rights campaign against Cuba continued to prevail, particularly at the former Commission in Geneva, through brutal pressure and blackmail exerted each year by the United States of America; as long as all of this occurred, the minimum conditions did not exist to evaluate Cuba's new commitments to the United Nations human rights machinery.
Пока продолжались антикубинские махинации в сфере прав человека; пока правительство Соединенных Штатов добивалось превращения бывшей Комиссии по правам человека в судилище для преследования стран, восставших против имперского господства; пока предпринимались направленные против Кубы попытки манипулировать тематикой прав человека для оправдания блокады и совершения агрессивных действий в отношении нашей страны; пока здесь, особенно в Женеве, в бывшей Комиссии, продолжалась антикубинская кампания в области прав человека, которую Соединенные Штаты развязывали каждый год с помощью грубого давления и шантажа; пока существовала такая ситуация, не было минимально необходимых условий для изучения возможности принятия Кубой новых обязательств в рамках механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test