Käännösesimerkit
Two types of language immersion exist: early and late immersion.
Существуют два вида языкового погружения: раннее и позднее погружение.
Immersion in distilled water:
Погружение в дистиллированную воду:
Immersion chilled (additives)
Охлаждение погружением (с добавками)
Immersion chilled (no additives)
Охлаждение погружением (без добавок)
1 = Immersion Chilled
1 = охлаждение погружением
A total immersion in the vinyl, you know?
Полное погружение в винил, понимаете?
We sell complete immersion in 100 interconnected narratives.
Мы продаем полное погружение в 100 взаимосвязанных рассказов.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
Conclusion: this species has little resistance to immersion in liquids.
Заключение: у этой разновидности есть мало сопротивления к погружению в жидкости.
And maybe you should take advantage of being immersed in your element.
И возможно ты должна взять на себя первенство погруженного в свою стихию
Spending each day immersed in tragedy may be doing more harm than good.
Дни, проведенные в погружении в трагедию могут причинить больше вреда, нежели пользы.
Complete immersion in the Regency era is the only way to truly appreciate Austen's England.
Полное погружение в эпоху Регентства — это единственный способ прочувствовать Англию Джейн Остин.
Mm-hmm. Moffet was legendary for total immersion in his subject matter... much like me with you.
Моффет стал легендой благодаря полному погружению в суть... прямо как у нас с тобой.
So, social isolation, long-term immersion in sexual assaults, and a recent public loss of face.
Итак, социальная изоляция, долгое погружение в нападения на сексуальной почве и недавняя публичная потеря доброго имени.
"Rigor mortis generally sets in three to four hours after death... .."but can be delayed by immersion in cold water."
"Ригор мортис обычно наступает через 3-4 часа после смерти... но замедляется при погружении в холодную воду".
Thus do you remain immersed in the communal tau.
вы остаетесь погруженными в тау общины;
Hermione was immersed in The Standard Book of Spells, Grade 4, copies of which Mrs.
Гермиона сидела, погруженная в «Учебник по волшебству.
Pain! His world emptied of everything except that hand immersed in agony, the ancient face inches away staring at him.
Какая боль! Из его вселенной исчезло все, осталась лишь погруженная в боль рука и древнее лицо совсем рядом… изучающий взгляд…
and shall be immersed to a depth of 20 mm.
Их следует погружать на глубину 20 мм.
(i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature.
i) образец погружается в воду при температуре внешней среды.
He was repeatedly immersed in a water pool and beaten with rifle butts and combat boots;
Его неоднократно погружали в воду, били прикладами и пинали ботинками;
- as if you are immersed in the water...
- Словно погружаешься в воду...
You know the woman's eyes, when often immersed in them.
Ты знаешь глаза женщины, когда часто погружаешься в них.
The body is then immersed in copper sulphate and the electrical current is applied.
Затем тело погружают в сульфат меди и пропускают электрический ток.
See, these receipts show That while totally immersed in these hobbies, Dr. Strauss would get bored after 8 to 12 months.
Понимаете, эти документы показывают, что, хотя он полностью погружался в эти хобби, доктору Штраусу становилось скучно где-то через 8 или 12 месяцев.
However, every single time... we're immersed in an experience with our senses- seeing, smelling, tasting, feeling- as we're immersed sensually in our reality.
Однако каждый раз мы с головой погружаемся в ощущения от наших органов чувств: зрения, обоняния, вкуса, эмоций, и таким образом мы чувственно увязаем в нашей реальности.
Immersed in water until dead. Drowned.
Человек погружается в воду, пока, захлебнувшись, не умирает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test