Käännösesimerkit
Genocide is the most flagrant abuse of human rights imaginable.
Геноцид является самым грубым нарушением прав человека, которое можно себе вообразить.
Some might imagine that they would benefit by encouraging discord in their neighbourhood.
Некоторые могут вообразить, что они извлекут выгоду, поощряя разногласия среди своих соседей.
Certain members of the sect had imagined their parents were devils and murdered them.
Некоторые члены данной секты вообразили, что их родственники являются дьяволами, и на этой почве убили их.
It is hard to imagine an organization operating successfully in the 21st century without a strong ICT infrastructure.
В XXI веке трудно вообразить себе организацию, действующую успешно без надежной инфраструктуры ИКТ.
As we enter the twenty-first century, it is hard to imagine what this world would be without the United Nations.
На пороге ХХI века трудно вообразить, что бы мир представлял собой без Организации Объединенных Наций.
Instead, this century has witnessed the development and proliferation of the most destructive weapons imaginable.
Вместо позитивных сдвигов, текущий век стал свидетелем разработки и распространения наиболее разрушительного оружия, какое только можно вообразить.
One can only imagine how catastrophic it would be if the nuclear arsenals of today were to be used in the theatre of war.
Можно только вообразить, к каким катастрофическим последствиям привело бы использование нынешних ядерных арсеналов на театре военных действий.
After the memorable national conference, no one would have imagined that the Congolese would find themselves in the situation of refugees in their own country.
После памятной национальной конференции никто не мог себе вообразить, что конголезцы окажутся в положении беженцев в собственной стране.
It is difficult to imagine a persuasive rationale by which States might withhold this information other than as an attempt to avoid international scrutiny.
Трудно вообразить иные убедительные причины, по которым государство могло бы удерживать эту информацию, нежели попытка избежать международного внимания.
He imagined a lovely landscape;
Ему вообразился прелестный пейзаж;
So many things I'd never imagined."
Многого я и вообразить не могла…
Imagine, I was just at your place, I've been looking for you.
— Вообразите, я был у вас, ищу вас.
Very likely he had imagined it!
Очень могло быть, что это только вообразилось ему;
Imagine losing fingernails, Harry!
— Вообрази, Гарри, он лишился двух ноготочков!
What you were then imagining was not the case, and could never be the case.
То, что ты вообразил, не существовало и не могло существовать.
Imagine, that terrible man seems to have been the cause of her death.
Вообрази, этот ужасный человек, кажется, и был причиной ее смерти.
Just imagine what they got on to yesterday, Rodya: is there such a thing as crime, or not?
— Вообрази, Родя, на что вчера съехали: есть или нет преступление?
Can you imagine what it might have been, Potter?
Можете вообразить, Поттер, что это было такое?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test