Käännösesimerkit
In response, Palestinian youths hurled stones at soldiers along the border separating the two parts of the city.
В ответ палестинские подростки забросали камнями солдат вдоль границы, разделяющей две части города.
In Bethlehem, demonstrators broke through Palestinian police lines and hurled stones at Israeli forces guarding Rachel’s Tomb.
В Бейт-Лахме демонстранты прорвали кордон палестинской полиции и забросали камнями израильских солдат, охранявших гробницу Рахили.
As they tried to penetrate the border of the Turkish Republic of Northern Cyprus, they hurled stones and caused injury to Turkish Cypriot police.
В ходе предпринятой ими попытки прорваться через границу с Турецкой Республикой Северного Кипра они забросали камнями и ранили полицейских киприотов-турок.
181. On 13 January 1999, young Palestinians who were observing the Leilat Al Qader at the Al Aqsa Mosque hurled stones and bottles at Israeli police riding horses, who responded with tear gas canisters.
181. 13 января 1999 года молодые палестинцы, отмечавшие Лейлят аль-кадр в мечети Аль-Акса, забросали камнями и бутылками израильских конных полицейских, которые в ответ применили слезоточивый газ.
For example, in a case monitored by OHCHR, on 7 March 2014, four settlers reportedly from Bet El settlement hurled stones at a car of a Palestinian photographer working for Agence France Press, breaking the windshield.
Например, в случае, находящемся на контроле УВКПЧ, 7 марта 2014 года четыре поселенца, якобы проживающие в поселении Бет-Эль, забросали камнями автомобиль палестинского фотографа, работающего на агентство Франс Пресс, разбив лобовое стекло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test