Käännösesimerkit
Institutions such as hospitals, clinics, schools, water, electricity and gas plants and factories were left completely stripped.
Было полностью вывезено оборудование таких учреждений, как больницы, поликлиники, школы, объекты водо-, энерго- и газоснабжения и фабрики.
All methods and types of contraceptives are readily available in hospitals, clinics and Family Planning Board outlets.
В больницах, поликлиниках и филиалах Совета по вопросам планирования семьи жители страны могут воспользоваться любыми методами контрацепции и противозачаточными средствами.
80. As part of the promotion of healthy lives, the Government had built more hospitals, clinics and health facilities for mothers and their children.
В целях поддержания здоровья населения правительство Эритреи строит новые больницы, поликлиники и центры охраны материнства и детства.
In the health field for example, there are 25 health institutions in Jerusalem, such as hospitals, clinics, health centres or rehabilitation centres.
Что касается здравоохранения, например, то в Иерусалиме имеется 25 медицинских учреждений, таких, как больницы, поликлиники, медико-санитарные пункты или центры реабилитации.
(c) Hospitals, clinics, and care institutions should be strictly monitored, in order to reduce the risk of abduction, sale and trafficking of children from such places;
c) необходимо наладить четкую систему контроля в больницах, поликлиниках и других медицинских учреждениях, с тем чтобы уменьшить опасность похищения детей из таких учреждений, торговли ими и их контрабанды;
While urban residents enjoy nearly 100 percent access to nearby hospitals and medical practitioners, 70 percent of the rural families are more than 3 km from a hospital, clinic or dispensary.
В то время как практически все жители городов имеют доступ к близлежащим больницам и медицинским специалистам, 70 процентов сельских семей проживают на расстоянии более 3 километров от ближайшей больницы, поликлиники или диспансера.
49. The most urgent challenge is to restore a primary health-care system that can deliver health and nutrition services through hospitals, clinics and community-based initiatives, and in particular, in the rural areas.
49. Самой неотложной задачей является восстановление системы первичного медико-санитарного обслуживания, которая сможет оказывать услуги в области здравоохранения и питания через больницы, поликлиники и в рамках общинной деятельности, особенно в сельской местности.
This includes sufficient hospitals, clinics, health practitioners, mobile teams and facilities, community health workers, equipment and essential drugs to provide all children within the State with health care.
Сюда входит достаточное число больниц, поликлиник, врачебного и медицинского персонала, мобильных медицинских групп и объектов инфраструктуры, местных медицинских работников, оборудования и необходимых лекарств в целях обеспечения всех детей, проживающих в конкретном государстве, необходимыми услугами здравоохранения.
239. In addition, disabled women are provided with care and services specially designed for people with disabilities under the Rehabilitation Programme, including prevention and assessment of disability, and medical rehabilitation in hospitals, clinics and infirmaries.
239. Помимо этого, женщины-инвалиды обеспечиваются помощью и услугами, конкретно предназначенными для лиц с физическими или умственными недостатками, в рамках программы реабилитации, включающей компоненты предупреждения и оценки степени инвалидности, а также медицинской реабилитации в больницах, поликлиниках и лечебницах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test