Käännösesimerkit
(1) Non-invasive pharmacological treatment (so-called hormone therapy);
1) неинвазивное фармакологическое лечение (так называемая гормональная терапия);
JS2 recommended that Tajikistan develop and introduce a protocol on hormonal therapy for trans-gender individuals.
В СП2 Таджикистану рекомендовано разработать и внедрить протокол проведения гормональной терапии для транссексуалов.
74. JS4 stated that transgender persons did not have an access to a hormonal therapy or surgeries.
74. В СП4 заявлено, что транссексуалы не имеют доступа к гормональной терапии или хирургической помощи.
It offers radiotherapy, chemotherapy, hormone therapy and undertakes diagnostic investigations including blood tests and radiological investigations.
Он предоставляет услуги в области радиационной терапии, химиотерапии, гормональной терапии и проводит диагностические исследования, включая анализы крови и радиологические исследования.
In order to support women in dealing confidently with natural phases in their lives, such as menopause, the Federal Ministry of Health has, published a flyer like "Menopause and Hormone Therapy" (Wechseljahre und Homontherapie), which provides information on the benefits and risks of hormone therapy and describes alternatives for alleviating the symptoms of menopause.
Для того чтобы помочь женщинам уверенно пройти через естественные этапы своей жизни, такие как менопауза, Федеральное министерство здравоохранения, например, выпустило информационный листок "Менопауза и гормональная терапия" (Wechseljahre und Homontherapie), в котором дается информация о преимуществах и рисках применения гормональной терапии и описываются альтернативные методы облегчения симптомов менопаузы.
14. 'Gender reassignment' is the term applied to the process of transitioning from one gender to another, which may or may not involve hormone therapy or surgery.
14. "Изменение пола" − термин, означающий процесс смены гендера, который необязательно осуществляется с помощью гормональной терапии или хирургической операции.
There is an abundance of accounts and testimonies of persons being denied medical treatment, subjected to verbal abuse and public humiliation, psychiatric evaluation, a variety of forced procedures such as sterilization, State-sponsored forcible anal examinations for the prosecution of suspected homosexual activities, and invasive virginity examinations conducted by health-care providers, hormone therapy and genital-normalizing surgeries under the guise of so called "reparative therapies".
Имеется масса сообщений и показаний лиц об отказе в медицинской помощи, словесных оскорблениях и публичном унижении, психиатрических освидетельствованиях, различных принудительных процедурах, таких как стерилизация, медицинские осмотры анальной области, проводимые за государственный счет с целью преследования за гомосексуальную деятельность, а также об инвазивной проверке девственности врачами, гормональной терапии и операциях по изменению гениталий под предлогом так называемой "восстановительной терапии".
16. MGRM and ILGA-Europe reported that there is a general lack of professional expertise in the area of transgender health and made reference to research that indicates that transgender persons experience difficulty in accessing treatment for financial reasons since hormone therapy and gender reassignment are not covered by the National Health Service and transgender persons avoid doing routine health checks as they fear adverse reaction from healthcare professionals.
16. МДПГ и ЛГБТ-Европа сообщили о том, что наблюдается общая нехватка профессионального опыта в области медицинского обслуживания транссексуалов, и было упомянуто исследование, согласно которому транссексуалы испытывают трудности в получении лечения по финансовым причинам, поскольку гормональная терапия и изменение пола не входят в перечень услуг, предоставляемых учреждениями национального здравоохранения, и транссексуалы предпочитают не проходить регулярных медосмотров, опасаясь негативной реакции врачей.
Any sort of hormone therapy, maybe?
Может быть проходил гормональную терапию?
It's a new drug, supposed to be useful in hormonal therapy in animals.
Это новый препарат, который считается эффективным при проведении гормональной терапии у животных.
Then hormone therapy. He developed bitch tits 'cause his testosterone was too high and his body upped the estrogen.
Гормональная терапия привела к избытку тестостеронов, выработке эстрогена и росту груди.
Perhaps she's upset because her pituitary hormone therapy has given her facial hair.
Возможно она расстроена, потому что из-за гормональной терапии гипофиза у нее появились волосы на лице.
I've never tried anything like this before, but maybe something like hormone therapy might work.
Я раньше ничего подобного не пробовала, но возможно сработает что-то вроде гормональной терапии.
Uh, well, the judge gave me, um, a choice-- uh, ei-either two years in prison or... ho-hormonal therapy.
Э-э, ну, судья дал мне, гм, в choice-- э-э, EI-либо два года в тюрьме или ... хо-гормональная терапия.
No medical interventions, in the form of sterilisation, hormone therapy or surgery, are required for the legal recognition of gender identity through this process.
По этим правилам, для юридического признания гендерной идентичности не требуется никакого медицинского вмешательства, гормонотерапии или хирургической операции.
In some cases, hormone therapy's necessary, testosterone treatments.
- Потребуется гормонотерапия. Инъекции тестостерона.
She's started hormone therapy and in January she's having the op.
Уже начала гормонотерапию и в январе ляжет под нож.
That's why we need to stop the hormone therapy and start the treatment.
Поэтому, нам нужно прекратиить гормонотерапию и начать лечение.
The usual electrolysis, 3 years of hormone therapy facial feminization surgery, a brow lift, forehead reduction jaw re-contouring, and a tracheal shave.
Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
I think it was world-class doctors, hormone therapy, and thousands of dollars, and if I had been wrong, it would've just been a waste of time and money.
Я думаю, это были мирового класса врачи, гормонотерапия и тысячи долларов, и будь я не права, это было бы просто тратой времени и денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test