Käännösesimerkit
That's him calling me right now.
Это он звонит мне прямо сейчас.
- I heard him call her last night.
Я слышал, как он звонил ей ночью.
And they caught him. Calling the cops.
И они поймали его, когда он звонил копам.
Did you hear him call the Auvergne?
Вы точно слышали, что он звонил именно Мюзару?
Cell phone records show Him calling her seven times last night.
Судя по телефонным распечаткам, он звонил ей прошлым вечером 7 раз.
Good. Let the inspector know and have him call if there are any problems.
Сообщите инспектору, и пусть он звонит, если будут проблемы.
That's why it was so weird, him calling out of the blue like that.
Вот почему странно то, что он звонил так неожиданно.
We know about him calling you from the apartment about Hannah just before she died.
Мы знаем, что он звонил вам из квартиры насчет Ханны, прямо перед тем, как она умерла.
I kind of remember him calling about it, but I would've put it in my phone --
Я вроде помню, что он звонил насчёт этого, но я бы внесла это в свой телефон...
Indira Starr says she slept with Peter on September 30 at the St. Martin Hotel and afterward, she heard him call you to discuss picking up the kids.
Индира Старр утверждает, что спала с Питером 30 сентября в отеле Сент Мартин, а потом слышала, как он звонил вам обсудить, когда забрать детей.
I've heard him call phil a lot worse.
Я слышал, как он называл Фила гораздо хуже.
But, you were resentful of him calling you petit bourgeois.
Но ты был обижен, что он называл тебя мелкобуржуазным.
I don't think I've ever heard him call you father.
Не думаю, что я слышал до этого, как он называл вас отцом.
I dream of Miguel and the day I'll hold him again and hear him call me "mama."
Я вспоминаю о Мигеле, о том, как снова обниму его и услышу как он называет меня "мама".
And I know,I know it's the tumor talking,but if he dies, my last memory is going to be of him calling me a piece of ass.
И я знаю, знаю, что это говорит опухоль, но если он умрет, моим последним воспоминанием о нем будет то, что он называл меня обалденной попкой.
Then he went back and he took this extra strong dose of these... pills that had been prescribed for him called Tryptizol... which he thought were anti-depressants.
ѕотом он подн€лс€ обратно к себе и прин€л большую дозу этих таблеток которые ему были прописаны, они назывались триптизол. ...он считал, что они помогают ему от депрессии.
A capital lent at interest may, in this manner, be considered as an assignment from the lender to the borrowers of a certain considerable portion of the annual produce; upon condition that the borrower in return shall, during the continuance of the loan, annually assign to the lender a smaller portion, called the interest; and at the end of it a portion equally considerable with that which had originally been assigned to him, called the repayment.
Таким образом, на капитал, который ссужен под проценты, можно смотреть как на ассигновку со стороны заимодавца заемщику на некоторую значительную часть годового продукта при том условии, что заемщик в свою очередь будет в течение всего времени пользования займом предоставлять заимодавцу ежегодно небольшую часть, называемую процентом, а к концу договоренного срока займа возвратит ему часть, равняющуюся по величине той ассигновке, которую первоначально получил, что называется уплатой долга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test