Käännösesimerkit
When IT is highly decentralized, resources tend to be decentralized as well.
В тех случаях, когда услуги ИТ носят высоко децентрализованный характер, распределение ресурсов также является децентрализованным.
UNDP conducts operations in 166 countries and has a highly decentralized structure; the primary approach of UNDP is that of national execution.
ПРООН осуществляет свою деятельность в 166 странах и имеет высоко децентрализованную структуру; основным подходом ПРООН является национальное исполнение.
IOM is highly decentralized and service-oriented.
Деятельность МОМ отличает высокая степень децентрализации функций и ориентированность на оказание конкретных услуг.
The Federation is highly decentralized, with ten cantons and 84 municipalities.
Федерация отличается высокой степенью децентрализации, в ее состав входят 10 кантонов и 84 муниципалитета.
This accounts for the impression of a highly decentralized system for which there is no legal foundation.
Из-за этого складывается впечатление о высокой степени децентрализации системы, для которой нет никакой правовой основы.
The highly decentralized nature of the United Nations system puts a premium on coherence and coordination.
Высокая степень децентрализации системы Организации Объединенных Наций указывает на необходимость обеспечения согласованности и координации действий.
Administration is often highly decentralized, leading to the formulation of regional and local coastal policies.
Управление зачастую отличается высокой степенью децентрализации, что ведет к формулированию политики использования прибрежных районов на региональном и местном уровнях.
Because UNICEF's operational activities are highly decentralized, UNICEF reported that it was not possible to extract the information required from its database.
Поскольку оперативная деятельность ЮНИСЕФ отличается высокой степенью децентрализации, ЮНИСЕФ сообщил о том, что из его базы данных невозможно выделить запрошенную информацию.
Technologies for its use are low cost and highly decentralized, enabling individuals and communities to manage their water resources.
Технологии использования дождевой воды отличаются низкой стоимостью и высокой степенью децентрализации, что позволяет отдельным людям и общинам регулировать свои собственные водные ресурсы.
19. The current global governance structure in the economic field is highly decentralized and lacks an effective formal mechanism for economic policy coordination.
19. Существующая в экономической области структура глобального руководства характеризуется высокой степенью децентрализации и отсутствием формального механизма координации экономической политики.
It is a highly decentralized programme, promoted first and foremost by programme country Governments and UNDP country offices and supported by UNOPS.
Это -- программа с высокой степенью децентрализации, прежде всего поощряемая правительствами стран реализации программ и страновыми отделениями ПРООН при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС).
Furthermore, the highly decentralized presence being proposed by UN-Women is such that effective oversight and suitable accountability mechanisms would need to be put in place prior to the commencement of the implementation of the proposed regional architecture.
Кроме того, ввиду весьма высокой степени децентрализации присутствия, предлагаемой структурой <<ООН-женщины>>, необходимо еще до начала внедрения новой региональной архитектуры предусмотреть эффективные надзорные механизмы и надлежащие механизмы обеспечения подотчетности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test