Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Training (HCC)
Профессиональная подготовка (КЦУК)
Mission assessment (HCC)
Оценка в миссиях (КЦУК)
Conference/seminars/ workshops (HCC)
Конференция/семинары/ практикумы (КЦУК)
HCC Headquarters Committee on Contracts
КЦУК Комитет Центральных учреждений по контрактам
42. The Chairman of HCC accepted the recommendation.
42. Председатель КЦУК принял эту рекомендацию.
36. The Chairman of HCC accepted the recommendation.
36. Председатель КЦУК принял эту рекомендацию.
34. The Chairman of HCC accepted the recommendation.
34. Председатель КЦУК принял эту рекомендацию.
The focus of the OIOS review was to assess the procedures of HCC as indicated in the minutes of each HCC meeting and other documentation.
Основное внимание в рамках проведенной УСВН проверки было сосредоточено на оценке применяемых КЦУК процедур, указанных в протоколах каждого заседания КЦУК и прочей документации.
:: A review of HCC procedures has been undertaken
:: Начат обзор процедур, используемых КЦУК
4. The audit revealed that HCC continued to have a profound impact on the Organization's procurement, but that the HCC review process could still be improved.
4. Проверка выявила, что деятельность КЦУК попрежнему оказывает значительное влияние на закупочную деятельность Организации, однако процесс рассмотрения КЦУК заявок может быть всетаки усовершенствован.
The OECD Recommendation on Hard-Core Cartels (HCC Recommendation) provides that Member countries should ensure that their competition laws effectively halt and deter hard-core cartels, in particular by providing for effective sanctions, enforcement procedures and institutions with adequate powers.
11. В Рекомендации ОЭСР в отношении злостных картелей (Рекомендация ЗК) предусматривается, что страны-члены должны обеспечить, чтобы их законодательство о конкуренции эффективно препятствовало злостной картельной практике и сдерживало ее, в частности предусматривая эффективные санкции, правоприменительные процедуры и создание учреждений, наделенных соответствующими полномочиями.
The Republic of Korea experienced these difficulties despite being an OECD member country having adopted all the relevant OECD recommendations relating to cooperation in this area, including the HCC Recommendation and the revised recommendation of the OECD Council concerning cooperation between member countries on anticompetitive practices affecting international trade.
Республика Корея столкнулась с такими трудностями, несмотря на то, что она является членом ОЭСР и приняла все соответствующие рекомендации ОЭСР, касающиеся сотрудничества в данной сфере, включая Рекомендацию ЗК и пересмотренную рекомендацию Совета ОЭСР о сотрудничестве между странами-членами в связи с антиконкурентной практикой, затрагивающей международную торговлю38.
The panel also looked at the international picture in this connection, noting that the meaning of "anticompetitive practices" and the importance of controlling them was also informed or emphasized by related provisions of some international instruments, such references already being contained in the Havana Charter, and now included in the Set, as well as the HCC Recommendation calling for strict prohibition of cartels (this was relevant since both Mexico and the United States were OECD members); and reference had been made in the work of the WTO Working Group to the pernicious effects of hard-core cartels, and to the consensus that existed among competition officials that these ought to be banned.
Специальная группа также проанализировала в этой связи международную ситуацию, отметив, что смысл понятий "антиконкурентная практика" и важность контроля над ней позволяют также понять или подчеркнуть соответствующие положения ряда международных договоров, причем такие ссылки имелись уже в Гаванском уставе, а в настоящее время включены в Комплекс, а также в Рекомендацию в отношении злостных картелей (Рекомендацию ЗК), предусматривая строгое запрещение картелей (этот момент был актуален в силу членства в ОЭСР и Мексики, и Соединенных Штатов); в материалах Рабочей группы ВТО имеется ссылка на пагубные последствия злостных картелей и на существующее среди сотрудников органов по вопросам конкуренции единое мнение о том, что такие картели должны быть запрещены.
It has also been suggested (by the Republic of Korea) that, even though the Set's and the HCC Recommendation's definitions on cartels do not differ much in substance, the Set's definition may have a broader scope as it does not explicitly provide for exemptions or authorizations and explicitly covers anticompetitive arrangements such as collective refusals to deal or collective denial of access to associations, as well as price-fixing agreements "including as to exports and imports"; however, it is also added in this document that "it should not be construed that the Set precludes other forms of cartels that is not included in the list, nor that the Recommendation necessarily precludes certain forms or types of cartels, including export or import cartels."
Помимо этого высказывалось мнение (Республикой Кореей), что даже с учетом того, что определения картелей, содержащиеся в Комплексе и Рекомендации ЗК, не слишком различаются по существу; определение, закрепленное в Комплексе, возможно, шире по охвату, поскольку в нем прямо не оговариваются изъятия или разрешения и оно однозначно распространяется на антиконкурентные договоренности, такие, как сговор об отказе вести дела или коллективный отказ в допуске к вступлению в ассоциацию, а также на соглашения об установлении цен, "включая экспортные и импортные цены"; в то же время при этом была сделана оговорка о том, что "не следует полагать, что Комплекс запрещает другие формы картелей, не включенные в данный перечень, равным образом и Рекомендация отнюдь не обязательно запрещает отдельные формы или виды картелей, в том числе экспортные или импортные картели"21.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test