Käännösesimerkit
Those claims had been rejected by all Greek Governments as being politically motivated and having nothing to do with human rights; they also created a climate of insecurity and tension.
Все греческие правительства отвергали эти заявления как политически мотивированные и не имеющие ничего общего с правами человека; кроме того, они создали климат недоверия и напряженности.
Using vague evidence, which have nothing to do with your subject.
—...используя туманное доказательство, не имеющее ничего общего с вашей темой.
Cause usually that phrase is used in situations that have nothing to do with goats.
Потому что обычно эта фраза используется в ситуациях не имеющих ничего общего с козами.
Yesterday, when you said Montero was killed for reasons having nothing to do with the stolen artifacts.
Вчера, когда ты сказал, что Монтеро был убит по причине не имеющей ничего общего с украденными артефактами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test