Käännösesimerkit
Thus we will achieve the hopes of the peoples of the Earth and spare them hardship and suffering.
Действуя таким образом, мы сможем реализовать надежды людей нашей планеты и избавить их от трудностей и страданий.
Such a development would be truly catastrophic for Tuvalu, but even a fraction of that will lead to considerable hardship and suffering.
Такое развитие событий будет настоящей катастрофой для Тувалу, однако даже меньшее повышение уровня моря приведет к огромным трудностям и страданиям.
It looked forward to adoption of the resolution by consensus and hoped it would contribute to alleviating the hardships and suffering of the Palestinian people.
Они ожидают, что данная резолюция будет принята на основе консенсуса, и надеются, что она будет способствовать уменьшению трудностей и страданий палестинского народа.
Deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,
будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь, предоставляемую рядом государств в целях облегчения трудностей и страданий населения в Сомали,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of Member States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,
будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь, предоставляемую рядом государств-членов в целях облегчения трудностей и страданий населения в Сомали,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and rehabilitation support rendered by a number of States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,
будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств для облегчения трудностей и страданий населения Сомали,
The Democratic process is no stranger to hardship and suffering, but the death of Michelle daly is especially cruel and incomprehensible.
Демократия напрямую связана с трудностями и страданиями, но смерть Мишель Дэли по-особому жестока и непостижима.
We send a clear and strong message to the people of Somalia that they are not alone in the search for peace, reconciliation and prosperity after so many years of poverty, hardship and suffering.
Мы посылаем народу Сомали четкий и убедительный сигнал о том, что они не одиноки в своем стремлении к миру, примирению и процветанию после столь многих лет нищеты, невзгод и страданий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test