Käännösesimerkit
Nuclear stockpiles have dropped by half over the last decade.
За последнее десятилетие запасы ядерного оружия сократились наполовину.
The 1990s are half over and "external debt crisis and development" is necessarily still on the agenda of the international community.
Уже наполовину прошли 90-е годы, а проблема "кризиса внешней задолженности и развития" никак не может быть снята с повестки дня международного сообщества.
The participants had agreed to take steps to reduce by half, over 20 years, the number of persons suffering from hunger.
Участники договорились принять меры, с тем чтобы в течение двух десятилетий сократить наполовину количество людей, страдающих от голода.
The number of first-year students has risen by more than half over the past 15 years, to 129,000 in 2009/2010.
За последние 15 лет число студентов-первокурсников выросло более чем наполовину и составило в 2009/10 учебном году 129 000 человек.
The share of conventionally towed craft has been reduced by more than half over the same period, with the decline more marked since the year 2000.
За тот же период доля судов, буксируемых обычным методом, сократилась более чем наполовину, и особенно заметным это уменьшение было после 2000 года.
With the right policies and international support, the number of people living in acute poverty could fall by half over the next quarter of a century.
При условии осуществления правильной политики и оказания международной поддержки число людей, живущих в условиях крайней нищеты, может быть наполовину сокращено в течение следующей четверти века.
15. The United States and other G-8 and Broader Middle East and North African leaders were working to reduce illiteracy rates by half over the next decade.
15. Лидеры Соединенных Штатов и других государств "Группы восьми", а также стран региона Большого Ближнего Востока и Северной Африки работают над сокращением масштабов неграмотности наполовину в течение следующего десятилетия.
As of 2011, global aggregate seizures of morphine and heroin had increased by approximately half over a period of three years, in spite of the decreasing trend in production during the period 2007-2010.
7. С 2011 года совокупный объем изъятий морфина и героина в мире увеличился приблизительно наполовину за трехлетний период, несмотря на тенденцию к сокращению производства этих наркотиков, наблюдавшуюся в период 2007-2010 годов.
Your training is half over.
Вы наполовину прошли свое обучение.
Oh, you paraglide and parasail and midlife crisis your way through an existence that was half over before you were born, but... but... mmm... you got moxie, and I like your tie.
Летишь через жизнь на параплане с парашютом и кризисом среднего возраста. А ведь она наполовину закончилась ещё до твоего рождения... Но... ты настойчивый, и мне нравится твой галстук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test