Käännösesimerkit
The Committee was aware that this had been and still was the usual practice in relation to such activities.
Комитет осведомлен, что такое решение было и до сих пор является обычной практикой, относящейся к таким видам деятельности.
That being the case, it would be inappropriate to put Botswana in the same category as other States, for example Nicaragua or Panama, which, despite numerous reminders, had years later still not submitted the information requested.
В связи с этим будет неправильно относить это государство к категории таких стран, как Никарагуа или Панама, которые, несмотря на многочисленные напоминания, до сих пор не представили информацию, запрашиваемую в течение многих лет.
Merely stating that relatives had been informed in accordance with the law then in force suggested that they had in fact still not been given full information about the date of death, place of burial or issued a death certificate, which would constitute cruel, inhuman and degrading treatment of the families, as addressed in article 7 of the Covenant.
Простая констатация факта информирования родственников в соответствии с действовавшим на тот момент законодательством свидетельствует о том, что на деле им до сих пор не предоставлена полная информация о дате смерти и месте захоронения и не выдано свидетельство о смерти, что составляет жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение с семьями в значении статьи 7 Пакта.
25. In their reactions, TIRExB members from EU member states and the EU Commission thanked the various contributors for their valuable efforts to highlight flaws in the implementation of the said regulation, confirming that steps had been and still were undertaken at various levels (Commission and individual member states) to ensure a smooth application of the regulation for all TIR operators, regardless their provenance.
25. В своих ответах члены ИСМДП от государств членов ЕС и Комиссии ЕС поблагодарили различных авторов сообщений за их ценные усилия по выявлению недостатков в осуществлении указанного регламента, подтвердив, что на различных уровнях (Комиссией и отдельными государствами членами) были предприняты и до сих пор предпринимаются шаги по обеспечению беспрепятственного применения этого регламента всеми операторами МДП независимо от их происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test