Käännös "graphically depicted" venäjän
Käännösesimerkit
It will feature a mix of exposition, graphic depiction of performance data, photographs and illustrative vignettes.
Он будет представлять собой комбинацию описания, данных, представленных в графической форме, фотографий и иллюстраций.
In all cases, a rise in deceleration could be observed in a graphical depiction of the motorcycle deceleration over time, to various degrees.
Во всех случаях можно заметить увеличение замедления мотоциклов в той или иной степени при графическом отражении замедления мотоцикла с течением времени.
10. The UNDP accountability system comprises (a) an accountability framework, and (b) an oversight policy (see annex2, figure 2, for a graphical depiction).
10. Система подотчетности ПРООН включает a) рамки подотчетности и b) политику в области надзора (см. графическое отображение в приложении 2, диаграмма 2).
These are discharged through a precise articulation of roles, responsibilities and authorities (see details below, and refer to annex 2, figure 2 for a graphical depiction).
Эти элементы реализуются посредством четкого определения ролей, функций и полномочий (подробную информацию см. ниже, а также см. графическое отображение в приложении 2, диаграмма 2).
Experienced analysts must be on board, along with technical support staff members who can perform special tabulations, summaries, and graphic depictions of the data.
В штате необходимо иметь опытных аналитиков, а также специалистов в области технической поддержки, которые способны проводить специальные классификации, составлять резюме и представлять данные в графическом формате.
37. The Advisory Committee notes a management initiative by UNMIL to develop key performance indicators that graphically depict performance in critical areas.
37. Консультативный комитет отмечает, что МООНЛ осуществляет инициативу в области повышения эффективности управления, предусматривающую разработку основных показателей оценки эффективности работы, которые позволяют графически отобразить эффективность работы в наиболее важных областях.
67. One example of the informal capture of best practices is provided in a management initiative by UNMIL to develop key performance indicators that graphically depict performance in critical areas.
67. Одним из примеров неформального учета передового опыта является предпринятая руководством МООНЛ инициатива по разработке основных показателей для оценки работы, которые позволяют графически представить результаты работы в наиболее важных областях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test