Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Besides changing the energy landscape in North America, the shale gas boom has created a glut in global LNG capacity.
44. Помимо изменения энергетического ландшафта в Северной Америке, бум сланцевого газа создал избыток глобальных мощностей по производству СПГ.
The Director highlighted the continuing cash glut which transnational corporations and sovereign wealth and pension funds are currently sitting on, amounting to many trillions of United States dollars; some of this could be used for productive investment.
Директор обратил внимание на избыток ликвидных средств у транснациональных корпораций и суверенных и пенсионных фондов, достигающих многих триллионов долларов Соединенных Штатов, которые можно было бы направить на финансирование производственных инвестиций.
The magnitude of this new phenomenon of "capital flowing uphill" has caused some observers to conclude that some developing countries have been creating a global "savings glut" in contrast with expectations derived from standard growth theories.
Масштабы этого нового феномена "движения капитала снизу вверх" подтолкнули некоторых наблюдателей к выводу о том, что вопреки ожиданиям, вытекающим из стандартных теорий роста, некоторые развивающиеся страны порождают глобальный "избыток сбережений".
Either there's a glut of lepidopterists in Kembleford or there is something strange going on.
Либо в Кемблфорде избыток лепидоптерологов, либо происходит что-то странное.
20. Secular decline in real prices emanates mainly from gluts in commodity markets.
20. Хроническое снижение реальных цен связано главным образом с затовариванием товарных рынков.
Almost all market economy countries mines had been closed because of the glut of materials on the market in recent years.
В странах с рыночной экономикой практически все рудники были закрыты из-за затоваривания рынка в последние годы.
As more countries vie to sell more and more of the same commodities, the tendency is towards overproduction, global glut and price declines.
Когда все больше стран пытаются форсировать экспорт одного и того же сырья, возникает тенденция перепроизводства, глобального затоваривания и снижения цен.
These scientific methods are being employed to increase food availability year round, and also to minimize losses due to spoilage and glut.
Эти научные методы применяются для расширения предложения продовольственных товаров на круглогодичной основе и для сведения к минимуму потерь в связи с порчей и затовариванием.
There is often wastage of agricultural produce from rural farming areas due to gluts or limited markets and processing facilities are also very limited in these communities.
Нередко сельскохозяйственная продукция из тех районов, где она производится, портится изза затоваривания или ограниченных рынков, и, кроме того, в этих общинах очень ограничены и возможности для переработки сельхозпродукции.
It has been noted that the current slump in demand for steel scrap, coupled with a glut of tonnage coming onto the market, may in the future result in owners having to pay to demolish their old vessels.
Отмечалось, что нынешнее падение спроса на стальной лом в сочетании с затовариванием данного рынка может привести в будущем к тому, что судовладельцам придется платить за демонтаж их старых судов.
Yet there is a worldwide glut in agricultural production.
В то же время, в мире наблюдается перепроизводство сельскохозяйственной продукции.
When a glut occurs, their whole financial structures collapse as they are overinvested in exports.
Когда возникает перепроизводство, из-за чрезмерных вложений в экспортный сектор рушится вся их финансовая система.
substantiivi
A population glutted with distractions is quick to forget.
Население, пресыщенное развлечениями, забывает моментально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test