Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
The picture remains a gloomy one.
Картина остается весьма мрачной.
For these children and for their parents, prospects are rather gloomy.
У этих детей и их родителей перспективы довольно мрачные.
At first glance, the picture seems extremely gloomy.
На первый взгляд картина кажется исключительно мрачной.
Although there is no overcrowding, the cells were gloomy and basic.
Эти камеры не переполнены, но выглядят мрачными и пустыми.
To judge by the statistics, the outlook was gloomy everywhere.
Если судить по статистическим данным, то прогнозы в отношении всего мира являются мрачными.
32. That gloomy scenario could, however, be avoided.
32. Однако развития такого мрачного сценария можно избежать.
There is, however, some good news out of Africa and everything is not gloomy.
Из Африки поступают и хорошие новости, и не все так мрачно.
The picture of international peace and security once again appears gloomy.
Ситуация в отношении международного мира и безопасности вновь представляется мрачной.
All that makes the picture of our fight against the pandemic as gloomy as it is.
Ввиду всего этого картина нашей борьбы с этой пандемией представляется довольно мрачной.
Despite the gloomy picture, peace and reconciliation were not beyond reach.
Несмотря на эту мрачную картину, возможности для достижения мира и примирения отнюдь не исчерпаны.
A gloomy man, a gloomy woman, a gloomy little boy, a cheerful dress.
Мрачный мужчина, мрачнаяженщина, мрачный ребенок- и веселое платье.
- It's so gloomy.
- Здесь так мрачно!
Why so gloomy?
Почему такие мрачные?
Relax, gloomy goose.
Расслабься, мрачная туча.
She's not gloomy.
Она не мрачная.
Yeah, he's gloomy.
Да, он... он мрачный.
He's so gloomy.
Смотрите, какой он мрачный.
Yeah, so gloomy.
- Да, он мрачный. - Убирайся.
And I really am a gloomy, boring man.
А я ведь человек мрачный, скучный.
He was in some sort of gloomy ecstasy.
Он был в каком-то мрачном восторге.
A moment of gloomy silence passed.
Прошла минута мрачного молчания.
His house is gloomy, and there is a secret in it.
У него дом мрачный, скучный, и в нем тайна.
it's a gloomy article, sir, but that's a good thing.
она мрачная статья-с, да это хорошо-с.
There was a moment or two of gloomy silence.
Прошло минуты две мрачного молчания с обеих сторон.
That gloomy Parfen had implied that his faith was waning;
Как мрачно сказал давеча Рогожин, что у него «пропадает вера»!
All this news was received by the company with somewhat gloomy interest.
Все эти известия были приняты с интересом, отчасти мрачным;
But it seems impossible, somehow, to feel gloomy or depressed in this place.
Но в этом доме почти невозможно думать о мрачном или грустном.
The gloomy house seemed warmer and more welcoming all of a sudden;
Сам этот мрачный дом вдруг стал теплей и приветливей;
adjektiivi
Gloomy, even for a corpse.
Угрюмый даже для трупа.
What is that gloomy racket?
Что это, угрюмая ракета?
No way, it's that gloomy girl.
Не пойдёт, угрюмая девушка.
Where is that gloomy bastard?
Где этот угрюмый сукин сын?
Don't look so gloomy, Alak.
Не будь таким угрюмым, Алак.
Martin Chatwin had a gloomy nature.
Мартин Чэтвин был очень угрюм.
More than just a gloomy freak.
Этот парень - не просто угрюмый субъект.
Last wizard east of Gloomy Glen.
Последней волшебницы к востоку от Угрюмой Лощины.
You were kind of a Gloomy Gus.
Нет. Вы были похожи на Угрюмого Гаса.
Many of the class exchanged gloomy looks;
Услышав это, многие обменялись угрюмыми взглядами.
As I was always a gloomy, morose sort of individual, my friends easily forgot me;
Так как я и всегда был человек довольно угрюмый, то товарищи легко забыли меня;
I've known Rodion for a year and a half: sullen, gloomy, arrogant, proud;
Полтора года я Родиона знаю: угрюм, мрачен, надменен и горд;
With such gloomy thoughts, followed ever by croaking crows above them, they made their weary way back to the camp.
С угрюмыми мыслями, преследуемые вороньим карканьем, они вернулись в лагерь.
He was cold, he was hungry and he was quite keen to leave this new, gloomy Tonks behind.
Он замерз, проголодался, и ему не терпелось поскорее расстаться с этой новой угрюмой Тонкс.
But they did not forget their danger, nor the Black Gate that was still all too near, hidden though it was behind the gloomy heights.
Но хоббиты не забывали, что клыкастая пасть его пока совсем неподалеку, хотя и спрятана за угрюмыми вершинами, и подыскивали какое ни на есть укрытие на опасное дневное время.
He was a gloomy, morose fellow, and he showed Curly plainly that all he desired was to be left alone, and further, that there would be trouble if he were not left alone.
Он был сурового, угрюмого нрава и ясно дал понять Кэрли, что желает только одного: чтобы его не задевали, а кто его заденет, тому плохо придется.
and when, willy-nilly, the answers came out unsatisfactory and suspicious, she would all at once turn extremely sad, gloomy, and silent, and would remain so for quite a long time.
когда же ответы поневоле должны были выйти неудовлетворительными и подозрительными, она стала вдруг чрезвычайно печальна, угрюма и молчалива, что продолжалось весьма долгое время.
for him the magnificent picture was filled with a mute and deaf spirit...He marveled each time at this gloomy and mysterious impression, and, mistrusting himself, put off the unriddling of it to some future time.
духом немым и глухим полна была для него эта пышная картина… Дивился он каждый раз своему угрюмому и загадочному впечатлению и откладывал разгадку его, не доверяя себе, в будущее.
adjektiivi
Hey, why so gloomy?
Эй, ты чего такой хмурый?
No need to look so gloomy.
Не смотрите так хмуро.
Why so glum and gloomy?
Чего это вы все хмурые такие?
What could I do? The weather's so gloomy,
Понимаешь, такая хмурая погода,
Why are all of you so gloomy?
Что вы все такие хмурые?
There's a gloomy face... that matches the day.
Вот хмурое лицо под стать этому дню.
The mayor doesn't want to see a lot of gloomy faces.
Мэру не нужна толпа хмурых лиц.
If he was gloomy and angry but he kept going .
Пусть он хмур были зол, но шел,
others, like Parvati and Lavender, exchanged gloomy looks and shook their heads.
другие, как Парвати и Лаванда, обменивались хмурыми взглядами и качали головами.
I'm not afraid of morning, only of the long, gloomy afternoons.
я не боюсь утра. "олько вторую половину дн€, долгую и сумрачную.
In the midway of this mortal life, I found me in a gloomy wood,
Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу,
in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent and deserted, heavy with cold, dark woodwork, stucco, molded paneling,
по этим коридорам, через эти гостиные, галереи, в этой постройке - века иного, в этой огромной, роскошной, барочной гостинице, где нескончаемые коридоры сменяются коридорами безмолвными, пустынными, перегруженными сумрачным, холодным убранством:
The gloomy hallway below was packed with witches and wizards, including all of Harry’s guard.
В сумрачном коридоре под ними было полно волшебников и волшебниц, среди них виднелись и те, что охраняли Гарри в пути.
Upon the west of Mordor marched the gloomy range of Ephel Dùath, the Mountains of Shadow, and upon the north the broken peaks and barren ridges of Ered Lithui, grey as ash.
С запада Мордор ограждает сумрачная цепь Эфель-Дуата, Изгарных гор, а с севера – пепельно-серый, обветренный хребет Эред-Литуи.
‘This is where we turn aside, Sam,’ said Frodo. ‘And we must turn east.’ He sighed as he looked at the gloomy ridges across the valley.
– Сворачиваем, Сэм, – сказал Фродо. – На восток надо сворачивать. – Он вздохнул и окинул взглядом сумрачные гребни за котловиной. – Авось хватит у меня сил туда перебраться, а там забьемся в какую-нибудь ложбинку и отдохнем.
adjektiivi
However, they do not mask the gloomy points of the wider picture of the international situation.
Однако это не может скрыть темных пятен, существующих в более широком контексте международных отношений.
However, some of the largest coral structures in the world are found in the cold and gloomy waters of the North-East Atlantic.
Тем не менее некоторые крупнейшие в мире коралловые образования обнаружены в холодных и темных водах северо-восточной части Атлантического океана.
Gloomy days of intoxication.
Темные дни в дурмане
Rose the dark and gloomy pine trees
Чащи темных, мрачных сосен,
That I won't overcome fear in a gloomy life...
Я не пересилю страх в темной жизни?
How can you live in such a gloomy house?
Как вы можете жить в таком темном доме?
it's a gloomy and sordid story, a metaphor of abjectness.
Это темная и грязная история, метафора подлости.
You can't hear a shadow dressed in fur You can't overcome fear in a gloomy life
"Ты не услышишь тень, обутую в сапоги, не пересилишь страх в темной жизни".
The next day the wind shifted west, and the air was dark and gloomy.
С утра дул западный ветер, но вокруг было темно и уныло.
They were a gloomy party that night, and the gloom gathered still deeper on them in the following days.
Этой ночью было темно, а в последние дни лесной морок только сгустился.
At last the prince came out of the dark, gloomy park, in which he had wandered about for hours just as yesterday.
Князь вышел, наконец, из темного парка, в котором долго скитался, как и вчера.
adjektiivi
No gloomy ones, you understand?
Не унылую, понимаете?
What are you so gloomy about?
Почему такая унылая?
I still think it looks too gloomy.
Видите, какие унылые?
Oh, don't be such gloomy Gusses.
Да не будьте такими унылыми.
Cheer up that gloomy room of yours no end.
Хорошо освежит вашу унылую комнату.
I can see you are looking gloomy about it.
Я вижу твою унылую физиономию.
I'm here to cheer up those gloomy faces of yours!
Как дела? Что это вы все такие унылые?
(Arlene) If you want gloomy and unable to commit, then stick with the goyishe one.
Если тебе нужен унылый и безответственный, тогда оставайся с этим неевреем
But I s’pose they might want someone older… Dunno if we’ve learned enough…” “I definitely haven’t,” came Nevihle’s gloomy voice from behind Fred and George. “I expect my gran’d want me to try, though.
Но, наверное, там нужен кто-нибудь постарше… не знаю, может, если бы у нас было побольше знаний… — Вот у меня точно знаний на это не хватит, — раздался позади Фреда и Джорджа унылый голос Невилла. — Наверное, моя бабушка захотела бы, чтобы я попытался — она беспрерывно толкует о том, как я должен поддерживать фамильную честь, и мне бы просто пришлось… ой!
This gloomy picture of Africa will gradually change.
Эта печальная картина в Африке постепенно будет меняться.
7. This gloomy picture should be qualified, however.
7. Эту печальную картину, однако, следует несколько дополнить.
That is undeniably a very gloomy and frightening picture for a continent that is still struggling to address the most pressing needs of its citizens -- extreme poverty and hunger.
Несомненно, это весьма печальная и пугающая картина для континента, который все еще решает самые насущные проблемы своих граждан -- а именно крайней нищеты и голода.
Despite, or perhaps because of, this gloomy picture, the international community is in the process of reaching agreement on the vision set forth by the Security Council in resolution 1397 (2002) and on the Beirut peace plan.
Несмотря на столь печальное положение дел, а может быть и благодаря ему, международное сообщество работает над достижением соглашения по предложению Совета Безопасности, содержащемуся в резолюции 1397 (2002), относительно бейрутского мирного соглашения.
In the north-east zone, only 16 per cent of children of school-going age (6-14 years old) were enrolled in primary school, presenting a very gloomy picture of educational development.
В северо-восточной зоне в начальных школах обучалось всего 16 процентов детей школьного возраста (6-14 лет), что свидетельствует о весьма печальном положении в деле развития образования.
In the rather gloomy words of a senior OAU official, OAU is today proposing proximity talks because it has "run out of steam in its efforts to remove the big stone" put in the way by the Melles regime.
Пользуясь весьма печальными словами одного из старших должностных лиц ОАЕ, Организация африканского единства предлагает сегодня непрямые переговоры, поскольку <<силы ее иссякли в попытках устранить крупные препятствия>>, созданные режимом Мелеса.
4. Condemns the mischievous military adventures by Pakistani military intelligence services, the ISI, in Afghanistan, which in part aims to divert the Pakistani public opinion from its recent bitter defeat in Kashmir, and invites the attention of the United Nations, the countries of the region and of the international community to the misfortune and the gloomy consequences such adventures shall bear;
4. осуждает злонамеренные военные авантюры пакистанской военной разведки (ISI) в Афганистане, которые отчасти направлены на то, чтобы отвлечь внимание пакистанской общественности от недавнего сокрушительного поражения в Кашмире, и привлекает внимание Организации Объединенных Наций, стран региона и международного сообщества к тем невзгодам, которые породят такие авантюры, и к их печальным последствиям;
Now, now, don't look so gloomy.
Нет, нет, не смотрите так печально.
Didn't she look a little gloomy?
Разве не выглядела она немного печальной?
The gloomy chap with the disappointing dong.
Печальный крендель с разочарованным лицом.
Actually, she's rather gloomy at the moment.
- Вообще-то она весьма печальна в данный момент.
Your films are so bleak and gloomy
А у вас всё какое-то серое, печальное.
This, of course, is the home of those gloomy dramas where a weird woman in a jumper solves a murder by staring at a lake for six hours.
Это, конечно же, родина тех печальных драм где странная женщина в кофте находит убийцу глазея шесть часов на озеро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test