Käännösesimerkit
What'd you give for that thing?
Что ты отдал за эту штуку?
Do you know what I would give for that?
Знаешь, сколько я готова отдать за это?
Because what I wouldn't give for that right now.
Потому что я бы всё сейчас отдал за это.
I can't even tell you what I'd give for that.
Я даже не могу сказать чтоб я отдал за это
They give hope to victims.
Они дают надежду пострадавшим.
The results give cause for concern.
Его результаты дают повод для беспокойства.
It gives powers to Customs.
Они дают особые полномочия таможенным органам.
All the tests give satisfactory results, or
4.2.3.2.1 все испытания дают положительный результат или
All the tests give a satisfactory result; or
5.3.2.1 все испытания дают положительные результаты или
All the tests give a satisfactory result.
6.6.3.2.1 все испытания дают удовлетворительные результаты.
In modern war the great expense of firearms gives an evident advantage to the nation which can best afford that expense, and consequently to an opulent and civilised over a poor and barbarous nation.
В современной войне большие расходы на огнестрельное оружие дают очевидное преимущество народу, который больше в состоянии нести эти расходы, а следовательно, народу богатому и цивилизованному над народом бедным и варварским.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test