Käännös "general public" venäjän
Käännösesimerkit
It's too late to warn the general public.
Будет трудно предупредить общественность вовремя.
There's a great deal of consternation among the general public.
И вся общественность в ужасе.
I can generate publicity in a million different ways.
Я могу привлечь внимание общественности миллионом разных способов.
Well, the license I use is the GNU General Public License.
Лицензия, которую я использую - Основная Общественная Лицензия GNU.
You'd be surprised what you can make The general public believe.
Вы, должно быть, удивлены, что способны формировать общественное уверование.
health regulations and the general public welfare... ... naturallybeingmy duty... ... I'mafraidI'mgonna have to take a look...
Гигиенические предписания и общественное благополучие являются моими обязанностями и, боюсь, мне нужно заглянуть в ваш подвал.
- We've kept the general public in the dark so far about the A.B.C. link between these murders.
Пока мы не сообщали общественности о связи между этими двумя убийствами и Эй.
As far as the general public is concerned, he's a scientist specializing in navigational systems for communications satellites.
Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи.
Because they didn't want the general public to know that a serial killer was still at large.
Потому что они не хотят, чтобы общественность узнала, что серийный убийца еще на свободе.
Up until WWll even the general public could walk right up to the door of the White House.
До Второй Мировой даже широкая общественность могла подходить вплоть до дверей Белого Дома.
(a) Public offering of shares to the general public;
а) публичная продажа акций широкой публике;
The reports should be made available to the general public";
Доклады должны быть доступны для широкой публики";
These publications are free of charge to the general public.
Эти публикации бесплатно распространяются среди широкой публики.
In turn, this information is expected to be available to the general public.
В свою очередь ожидается, что эта информация будет доступна широкой публике.
Since April 1999, it has been accessible to the general public.
Он доступен для широкой публики с апреля 1999 года.
32. The round tables shall be closed to the general public.
32. <<Круглые столы>> будут закрыты для широкой публики.
Scholarships are open to the general public with notices advertised in the newspapers.
10.15 Сообщения о выделении стипендий помещаются в газетах к сведению широкой публики.
Enable Internet access to ODS to non-governmental organizations and the general public
Обеспечить доступ через Интернет к СОД для неправительственных организаций и широкой публики.
Manuals for public officials and the general public have been published or are under preparation.
Опубликованы или готовятся для публикации справочники для государственных служащих и широкой публики.
Hey, the front door for the general public, huh?
Для широкой публики - передняя дверь.
For the general public she was still the innocent Sissi.
Для широкой публики она была невинной Сисси.
The deeds of the Kopelman are not of interest to the general public.
Поступки Копельмана не являются достоянием широкой публики.
I don't want these to be seen by the general public.
Я не хочу, чтобы их увидела широкая публика.
Are you closed to the general public or closed to everybody?
Вы закрыты для широкой публики или вы вообще закрыты?
Hey, Hutch, I didn't know we were the general public.
Эй, Хатч, я и не знал, что мы широкая публика.
...100 celebrities until yesterday when it was released to the general public.
- только 100 знаменитостям до вчерашнего дня... когда его выпустили для широкой публики.
But for some reason, the format never caught on with the general public.
Но по какой-то причине, формат не стал популярным у широкой публики.
- Sir, do you realize what would happen if we released Kok to the general public now?
- Сэр... Вы понимаете, что может произойти, если мы сейчас выпустим "кок" для широкой публики?
To the general public, and to the media, this will look no different than one of our routine exercises.
Для широкой публики и СМИ это не будет отличаться от наших обычных учений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test