Käännösesimerkit
Lack of education at a relatively high level will in the near future become a basic impediment to the participation of that individual or group of people in the economic, social and cultural life of the contemporary world.
Отсутствие образования достаточно высокого уровня в ближайшем будущем станет жестким препятствием для участия человека или группы в экономической, социальной и культурной жизни современного мира.
35. The report did not give much consideration to the question of indirect discrimination against elderly women, a problem that would in the future become disproportionate among the disadvantaged, especially in ethnic minorities.
35. В докладе не содержится подробного обсуждения вопроса о косвенной дискриминации в отношении пожилых женщин -- проблемы, которая в будущем станет исключительно актуальной для представителей уязвимых групп, особенно этнических меньшинств.
2. Since paragraph 1 of article 4 states that every watercourse State is entitled to become a party to any watercourse agreement that applies to the entire international watercourse, it is not proper to impose on a State that will in future become a party to an agreement a priority enshrined in that agreement.
2. Поскольку в пункте 1 статьи 4 говорится, что каждое государство водотока имеет право стать стороной любого соглашения о водотоке, которое применяется ко всему международному водотоку, было бы неправильным навязывать государству, которое в будущем станет участником соглашения, приоритет, установленный в этом соглашении.
The future becomes a shared opportunity.
Будущее становится общей возможностью.
The future becomes insistent.
Будущее становится настойчивым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test