Käännösesimerkit
(a) Further contributions to the suite of Recommendations concerning Single Window.
a) дальнейший вклад в серию рекомендаций по "единому окну".
We have actively participated in Commonwealth missions and are considering a further contribution.
Мы активно участвовали в миссиях Содружества и рассматриваем возможность дальнейшего вклада.
The further contribution of dynamic modelling to revision of the Gothenburg Protocol.
с) дальнейший вклад в деятельность по разработке динамических моделей в интересах пересмотра Гётеборгского протокола.
Yet much remains for the Tribunal to do, and further contributions would not be unwelcome.
Тем не менее Трибуналу еще необходимо многое сделать, и дальнейшие вклады были бы весьма кстати.
Furthermore, it is hoped that Syrian-Israeli negotiations will further contribute to the peace settlement.
Кроме того, мы надеемся на то, что сирийско-израильские переговоры явятся дальнейшим вкладом в мирное урегулирование.
It is the determination of my Government to make a further contribution to the United Nations.
Мое правительство преисполнено решимости внести дальнейший вклад в деятельность Организации Объединенных Наций.
Recent developments will further contribute to the cause of peace and security in North-East Asia and beyond.
Недавние события послужат дальнейшим вкладом в дело мира и безопасности в Северо-Восточной Азии и за ее пределами.
In that spirit, we shall continue to find ways and means to further contribute to the successful implementation of NEPAD.
В этом духе мы будем продолжать изыскивать пути и средства для внесения дальнейшего вклада в успешное осуществление инициативы НЕПАД.
Further contributions are strongly encouraged.
Настоятельно рекомендуется вносить дополнительные взносы.
(d) invites further contributions to them; and
d) предложит делать в них дополнительные взносы; а также
Further contributions of any amount would be greatly welcomed.
Предоставление дополнительных взносов в любом объеме будет всячески приветствоваться.
Donor countries will be invited to pledge further contributions to the trust funds.
Странам-донорам будет предложено объявить дополнительные взносы в целевые фонды.
A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy.
Дополнительный взнос в сумме 2 млн. евро ожидается от Италии.
16. Meanwhile, Italy announced a further contribution of $500,000.
16. Тем временем Италия объявила о дополнительном взносе в размере 500 000 долл. США.
She appealed for further contributions to the trust fund in order to update their publication.
Она призывает внести дополнительные взносы в целевой фонд с целью обновления этой публикации.
Greece is also considering making further contributions in the coming years.
Греция рассматривает также вопрос о предоставлении дополнительных взносов на эти цели в будущие годы.
A further contribution of approximately EUR 350,000 is expected from the Republic of Korea.
Дополнительный взнос в сумме приблизительно 350 000 евро ожидается от Республики Корея.
It was stressed that further contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund for the participation of members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission from developing countries were needed.
Была подчеркнута необходимость в дополнительных взносах
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test